Porque há pontos nos ciclos, e não temos as mesmas funções em diferentes partes dos ciclos. | TED | لأنه في بعض الدورات، هناك بقعة في الدورة، وليس لديك الواجب نفسه في أجزاء مختلفة من الدورة. |
Normalmente, os sinais elétricos do cérebro são um coro caótico enquanto diferentes partes do cérebro comunicam umas com as outras. | TED | عادة، الإشارات الكهربائية في الدماغ هي في حالة من الفوضى لأن أجزاء مختلفة من الدماغ تتواصل مع بعضها البعض |
Pressionando apenas diferentes partes do cérebro, conseguiu ligar diversas regiões a funções específicas. | TED | بتطبيق الضغط على أجزاء مختلفة من المخ، تمكن من ربط العديد من تلك الأجزاء بوظائفها المحددة. |
Este é o Dia da Rainha. De novo, temos o fluxo diário de SMS enviadas de diferentes partes da cidade. | TED | ومرة أخرى، نرى التدفق والانسحاب اليومي والناس ترسل الرسائل النصية من مختلف مناطق المدينة. |
É antes o contrário — fronteiras mais fechadas e menos cooperação e até a saída de algumas das diferentes partes da construção europeia. | TED | بل على العكس ، فهي ذات حدود أكثر إنغلاقاً و أقل تعاوناً ، بل و حتى قد تخرج عن بعض الأجزاء المختلفة للبناء الأوروبي |
Pode ser preciso separarem-se e procurar em diferentes partes a sul da floresta. | Open Subtitles | عليهم أن ينقسموا ويبحثوا في كل أجزاء الغابة إلى الجنوب |
Ajuda-nos a entender tantas diferentes partes do mundo científico. | TED | إنه يساعدنا على فهم أجزاء مختلفة من الميدان العلمي. |
3 mulheres raptadas em diferentes partes da cidade. | Open Subtitles | حسنا , 3 نساء خٌطفن من أجزاء مختلفة من المدينة |
Está bem, temos lidado com diferentes partes na investigação. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنا نتعامل ببضعة أجزاء مختلفة في التحقيق |
Além disso, sabemos que, em diferentes partes de África, onde quer que tenham sido estudados chimpanzés, há comportamentos no uso de ferramentas completamente diferentes. | TED | علاوة على ذلك، عرفنا أنه في أجزاء مختلفة في أفريقيا، أينما تمت دراسة الشمبانزي، هناك إختلاف تام في سلوك استخدام الأدوات. |
Podemos levar um equipamento a fazer diferentes coisas em momentos diferentes, ou diferentes partes do equipamento a fazer coisas diferentes. | TED | يمكنك أن تأخذ جهاز وتجعل هذا الجهاز يقوم بأشياء مختلفة في أوقات مختلفة أو تجعل أجزاء مختلفة من الجهاز تقوم بأشياء مختلفة |
Na Idexx, uma empresa de Maine, criaram jardins de vegetais no campus, para que as pessoas de diferentes partes da empresa possam trabalhar em conjunto e conhecer toda a organização. | TED | في أيدكس و هي شركة في ولاية مايين انشأوا حدائق نباتية في مبنى الشركة لكي يتسنى للناس من أجزاء مختلفة في الأعمال العمل معاً و معرفة الأعمال كاملةً بهذه الطريقة. |
Um dos métodos é examinar pacientes que sofreram lesões em diferentes partes do cérebro, e estudar as mudanças no seu comportamento. | TED | إحدى الطرق هي بالنظر الى المرضى الذين يملكون إعتلالات في أجزاء مختلفة من الدماغ ودراسة التغيرات الناتجة عن ذلك في تصرفاتهم |
Durante a cirurgia, diferentes partes do córtex de Michael serão estimuladas. | Open Subtitles | طوال العمليّة، ستتنشّط أجزاء مختلفة من قشرة المخ لدى (مايكل) |
Porque todos os grandes inovadores e inventores com quem falámos e que vimos, nos últimos dias, estão também sentados em cantos minúsculos, em diferentes partes do mundo, e tudo o que nos pedem é que criemos esse espaço para libertar a inteligência, libertar a paixão, libertar todas as grandezas que guardam dentro de si. | TED | لأن كل هؤلاء المخترعين والمبتكرين العظماء الذين رأيناهم وحدثناهم خلال الأيام القليلة الماضية هم كذلك يجلسون في زوايا صغيرة ،في أجزاء مختلفة من العالم وما يطلبون منا القيام به هو إنشاء ذلك المكان ،لإطلاق العنان للذكاء وإطلاق العنان للشغف وإطلاق العنان للأمور العظيمة .التي يحتفظون بها داخلهم |
Com a imagiologia de difusão podemos seguir grupos de neurónios que se ligam a diferentes partes do cérebro. Com o método aqui apresentado, podemos seguir as ligações de neurónios individuais no cérebro, dando-nos talvez um dia um diagrama de interligações de todo o cérebro humano. | TED | عبر اعتماد تقنية التصوير يمكننا رصد حزم من الخلايا العصبية تربط أجزاء مختلفة من الدماغ من خلال هذا الأسلوب يمكنك كشف الروابط بين كل الخلايا العصبية في الدماغ ممّا قد يمكننا في المستقبل من رسم تخطيط للدماغ البشري كاملا. |
Pelo que a MEC na minha pele é diferente da MEC no meu fígado. A MEC varia em diferentes partes do mesmo órgão, pelo que é muito difícil ser possível haver um produto que reaja com a matriz extracelular local, que é o que estamos a tentar conseguir. | TED | لذا إن المصفوفة في بشرتي مختلفة عن تلك التي في كبدي، والمصفوفة في أجزاء مختلفة من العضو الواحد تختلف في الواقع، لذلك من الصعب أن يكون هناك منتج من شأنه أن يستجيب لمصفوفة خارج الخلية الموضعية، والذي يماثل ما نقوم به تمامًا. |
De modo fascinante, nos últimos anos, tornou-se possível obter imagens do cérebro funcional, fazendo ressonâncias magnéticas funcionais a doentes, durante as alucinações. Encontrar quais as diferentes partes do cérebro visual que são ativadas enquanto estão a ocorrer as alucinações. | TED | من الرائع أنه في الأعوام القليلة الماضية، أصبح ممكناً عمل تصوير لوظائف المخ، عمل تصوير وظيفي للمخ بالرنين المغناطيسي، اثناء حدوث الهلاوس وفي الواقع وجد انه أجزاء مختلفة من الجزء الخاص بالإبصار في المخ، يتم تنشيطها، أثناء إصابتهم بالهلاوس. |
Vemos o fluxo diário de mensagens enviadas de diferentes partes da cidade, até à noite de Ano Novo, em que todos dizem "Feliz Ano Novo!" | TED | لذا فانت تشاهد الانحسار والتدفق اليومي للناس وهم يرسلون الرسائل من مختلف مناطق المدينة، حتى نقترب من ليلة رأس السنة. عندما يقول الجميع "سنة سعيدة!" |
Por fim, precisa de compreender a semântica, o que significam realmente as diferentes partes da frase. | TED | أخيراً يحتاج لفهم الدلالات اللفظية ماذا تعني فعلاً الأجزاء المختلفة من الجملة |
Quando eu fiz isto no meu trabalho e a ampliei, pensei como as nossas ferramentas de análise de dados deviam funcionar no equivalente a uma programação de rotação de trabalho em que diferentes partes da empresa poderiam conhecê-la. | TED | مثلا، القيام بهذا في عملي الخاص، وتعميمه فيما بعد، فكرت في وسائل تحليل البيانات لدينا وكيف أنها يجب أن تكون مع ما يعادلها في برنامج التناوب الوظيفي، حيث كل أجزاء الشركة يمكن أن تتعرف عليها. |