"diga isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقل هذا
        
    • تقل ذلك
        
    • تقولي هذا
        
    • قل هذا
        
    • قل ذلك
        
    • تقولي ذلك
        
    • تقول هذا
        
    • قولي هذا
        
    • أخبر ذلك
        
    • أقول ذلك
        
    • قولي ذلك
        
    • أخبر هذا
        
    • تقول ذلك
        
    • تقولى هذا
        
    • قولى ذلك
        
    Também gosto de si. Mas vai estar aqui, não diga isso. Open Subtitles انا اهتم لامرك ايضا لكنك ستبقى لا تقل هذا
    Não diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. Open Subtitles لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة.
    - Não diga isso se não for verdade. - Isso é verdade. Open Subtitles لا تقولي هذا إن لم تكن الحقيقه - إنها الحقيقه -
    diga isso para a coisa que vomitou um aquário. Open Subtitles قل هذا لذلك الشئ الذي تقيئ حوض سمك للتوّ
    diga isso às pessoas que terão de viver nesta terra esquecida por Deus. Open Subtitles حسناً. قل ذلك لهؤلاء الناس الذين يضطرون للحياة في هذه المطان الذي تخلى عنه الرب
    Oh, não diga isso. Deixarei como está esta. Open Subtitles آه , لا تقولي ذلك . أنا سأبقي أينما أنتي تكوني
    Sue, é compreensível que uma estrangeira como tu diga isso... Open Subtitles سو، الأمر سهل بالنسبة لأجنبية مثلك أن تقول هذا.
    Bem, diga isso aos tipos que me tentaram matar. Open Subtitles حسناً، قولي هذا للرجال الذين يحاولون قتلي
    - Você não é nada para mim. - Não me diga isso. Open Subtitles أنتَ لا تعني لي شيئاً - لا تقل هذا عنّي -
    Não diga isso a mais ninguém, que não Deus, ou não poderei ajudá-lo. Open Subtitles ولقد أعترفت بهذا لا تقل هذا القول ولا لن يساعدك احدا حتي ربك؟
    "Por favor, não diga isso." - "Sei que não o sente." Open Subtitles أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً
    Não diga isso, a nossa função é proporcionar emprego. Open Subtitles أوه، لا تقل ذلك. إنها مُهمتنا لتوفير فرص العمل
    - Ela está melhor sem mim. - Não diga isso. Open Subtitles ـ ربما ستكون أفضل بدوني ـ لا تقولي هذا
    Menina Prescott, não diga isso. Open Subtitles لا، سيّدة برسكوت يجب ألّا تقولي هذا.
    diga isso ao corpo no porta-malas. Open Subtitles قل هذا للجثة المتواجدة في صندوق السيارة.
    diga isso aos marinheiros atacados por espíritos raivosos nas águas do sul. Open Subtitles قل ذلك للبحارة الذين تمت مهاجمتهم من قبل أرواح ساخطة في المياه الجنوبية
    Repito, diga isso ao juiz. Open Subtitles كما قلت ، عليك أن تقولي. ذلك للقاضي
    Quando vier a sua visita, diga isso exactamente como agora. Open Subtitles عندما يأتى زائرك اليوم أريد منك أن تقول هذا بنفس هذا الشكل
    diga isso às famílias dos homens que foram mortos. Open Subtitles أخبر ذلك إلى عائلات الجنود الذين قتلوا فقط
    - Não diga isso. Open Subtitles أوه، لا أقول ذلك.
    diga isso à Miss Hot Pants. Open Subtitles و قولي ذلك لتلك الأنسة ذات الملابس الداخلية الضيقة
    diga isso para os viciados a quem ia vender as suas drogas contrabandeadas. Open Subtitles أخبر هذا لجميع المدمنين حيث انت ذاهب إمداداتك من مخدراتك المهربة
    É curioso que diga isso porque nós devíamos estar numa banda. Open Subtitles غريب أن تقول ذلك لأننا يجب أن نكون بفرقة موسيقية. أتعلم؟
    Não diga isso... Open Subtitles لا ، لا تقولى هذا أبداً
    diga isso a Charles Jackson. Open Subtitles قولى ذلك الى تشارلز جاكسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus