"diga-me só" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقط أخبريني
        
    • فقط اخبرني
        
    • أخبرني فحسب
        
    • فقط اخبريني
        
    • فقط قل
        
    • أخبريني فقط
        
    • اخبرني فقط
        
    • أخبرني فقط
        
    • أخبريني فحسب
        
    • فقط اخبرنى
        
    Diga-me só o que quer que faça. Open Subtitles فقط أخبريني بِمَ عليَّ فِعله. إنّه بسيطاً جدّاً.
    Eu suporto os custos. Diga-me só para onde ir. Open Subtitles , سأدفع مقابل ذلك ..فقط أخبريني أين
    Senhor, Diga-me só quanto tempo tenho que estar aqui. Open Subtitles سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟
    Diga-me só porque estou aqui, ok? Open Subtitles فقط اخبرني لماذا انا هنا ,حسنا؟
    Ninguém pede que venha a público. Diga-me só onde posso encontrá-los. Open Subtitles لا أحد يطلب منك أن تفعل شيئا أخبرني فحسب أين أجدهم
    Diga-me só com quem quer falar e eu passo a chamada, OK? Open Subtitles فقط اخبريني مع من تريدين التحدث وسأوصلك به,حسناً,
    Diga-me só uma coisa, Montag, assim do cimo da cabeça, quantos prémios literários foram dados neste país, em média por ano? Open Subtitles فقط قل لي هذا , مونتاج عليك أن تخمن كم العدد المتوسط للجوائز الأدبية يتم إجراؤها في هذا البلد ؟ ؟
    Não. Diga-me só se isto foi um assassínio. Pode fazer uma identificação rápida? Open Subtitles لا أخبريني فقط ان مانت جريمة قتل ربما تستطيعين التعرف على من كان؟
    Diga-me só o que precisa que eu diga para eu sair daqui. - Diga-me o que quer saber. Open Subtitles اخبرني فقط ما تريد معرفته حتى أخرج من هنا، اخبرني بما تود معرفته.
    Estive fora durante um mês, Diga-me só o que tenho de fazer. Open Subtitles لقد مضيت بالأمر شهر أخبرني فقط ماذا الذي على فعله؟ ما هو؟
    Diga-me só se eu estive aqui com ela. - Só isso. Open Subtitles أخبريني فحسب, إن كنت قد مكثت هنا معها, هذا كل ما في الأمر!
    Diga-me só se posso ajudar de alguma forma. Open Subtitles فقط أخبريني بأي طريقة أستطيع المساعدة
    Diga-me só o que sente. Open Subtitles فقط أخبريني بما تشعرين
    Diga-me só onde ela irá estar. Eu encontro-me com ela onde quiser. Open Subtitles فقط أخبريني سأكون في أي مكان
    Diga-me só quanto tempo seu filho da puta! Open Subtitles فقط اخبرني إلى متى,ايها الحقير
    Diga-me só onde devo ficar e o que vamos vender. Open Subtitles فقط اخبرني اين اقف وماذا سوف نبيع
    Tudo bem, Diga-me só como é a sua casa. Open Subtitles حسنًا، أخبرني فحسب كيف يبدو منزلك.
    Apenas... Diga-me só. Open Subtitles أخبرني .. أخبرني فحسب
    Diga-me só o que se passa. Open Subtitles فقط اخبريني بما سيجرى
    Diga-me só sobre o que é? Open Subtitles فقط قل لى عن ماذا تدور، هلاّ فعلت؟
    Diga-me só como parar isto. Open Subtitles أخبريني فقط كيف أوقف ذلك الأمر
    Diga-me só quanto foi. Open Subtitles اخبرني فقط مقدارهم.
    Diga-me só como é que uma ameaça de morte não é importante. Open Subtitles أخبرني فقط كيف يكون التهديد بالقتل ليس أمرًا مهماً.
    Diga-me só o que estou à procura. Open Subtitles أخبريني فحسب ما كنتِ تبحثين عنه.
    Diga-me só que continua. Open Subtitles فقط اخبرنى ماذا بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus