"diga-me se" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرني إن
        
    • أخبرني إذا
        
    • أخبرني لو
        
    • أخبريني إن
        
    • قل لي إذا
        
    • اخبرينى اذا
        
    • أعلميني إن
        
    • أخبريني إذا
        
    • أخبرْني إذا
        
    • أعلمني إذا
        
    Diga-me, se o seu pai foi Grão-Mestre... então por linhagem directa de ascensão.. Open Subtitles أخبرني إن كان والدك قد ترأس الأخوية إذا، بسبب علاقة الدم
    Diga-me se há algo sobre si que não saiba que devesse saber. Open Subtitles أخبرني إذا كان هناك أي شيء عنك ربما لا أعرفه ويجب علي معرفته.
    Diga-me, se eu sou sua enteada é culpa da minha mãe? Open Subtitles أخبرني لو أنا ابنة زوجها , ما ذنب أمي في ذلك ؟
    Diga-me se está tudo bem. Open Subtitles لقد عدلت فيها قليلاً. أخبريني إن كنت موافقة.
    Diga-me: se não for indiscrição, resolveu o seu problema? Open Subtitles قل لي, إذا لم أكن أتطفل, هل حللت مشكلاتك الشخصية؟
    Antes disso, Diga-me se já alguma vez viu este homem. Open Subtitles قبل ان تفعلى ذلك اخبرينى اذا كنتى رأيتى ذلك الشاب من قبل
    Diga-me se houver algo mais que possa fazer. Open Subtitles لا يمكنك اعتقاله أعلميني إن كان هناك أي شيء اخر يمكنني أن افعله من اجلك
    Por favor, Diga-me se ele está feliz com os anjos." Open Subtitles من فضلك أخبرني " إن كان سعيداً مع الملائكة
    Quero-lhe perguntar algo, e Diga-me se é inadequado. Open Subtitles أريد أن أسألك شيئاً أخبرني إن كان غير مناسب
    Por favor diga-me... se realmente posso ter um novo começo? Open Subtitles أرجوك أخبرني إن كان بوسعي بدأ حياه جديده
    Diga-me se vê algo que se assemelhe ao puzzle que procuramos. Open Subtitles عندما أنا كنت صغير. أخبرني إذا ترى أيّ شئ بأنّ يشبه اللغز الذي نحن نبحث عنهم.
    Diga-me se alguma palavra chamou a sua atenção. Open Subtitles أستاذ ماتسودو. أخبرني إذا كانت أيّ كلمة أدر إنتباهك.
    Diga-me se gosta da ideia geral, para eu poder arriscar um pouco. Open Subtitles أخبرني لو أعجبتك الفكرة العامة حتى أتخذ المخاطرات المتبقية.
    Só funciona assim. Por isso, Diga-me se achar que vale a pena. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لإتمام هذا، لذا أخبرني لو تظن أنّ الأمر يستحق
    Diga-me se resulta, que tento com o meu. Open Subtitles أخبريني إن نجح الأمر وسأفعل هذا الأمر بزوجي
    Por favor, Diga-me se posso ter esperanças. Open Subtitles رجاءً ، أخبريني إن كنت أملك أي أملٍ
    Diga-me se este é o seu homem? Open Subtitles قل لي إذا كان هذا من تبحث عنه؟
    Diga-me se a escrita é familiar. Open Subtitles اخبرينى اذا بدا الخط مألوفا بالنسبة لكى
    Diga-me se precisar de mais alguma coisa, Minha Senhora. Open Subtitles أعلميني إن كان هناك أي شيء بوسعي فعله
    Tenha em mente a descrição que acabou de ouvir e Diga-me se alguém associado a estes grupos pode ser o homem que procuramos. Open Subtitles مع الأخد في الإعتبار ، الوصف الذي سمعته للتو أخبريني إذا كان أي شخص يرتبط مع هذه . المجموعات يُمكن أن يكون الرجل الذي نبحثُ عنه
    Diga-me se Li Mu Bai da próxima vez não se abrir com você. Open Subtitles أخبرْني إذا لي مو باي لَيس أكثرَ إفتحْ في المرة القادمة عندما تَراه.
    Diga-me se quiser qualquer coisa. Open Subtitles أنا مسرور جدا فقط أعلمني إذا احتجت أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus