"dignidade e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكرامه و
        
    • والكرامة
        
    Para algo com um pouco de dignidade e estilo... misturado com um pouco de romance. Open Subtitles اختاري واحداً به القليل من الكرامه و الاناقه مختلط بقليل من الرومانسيه
    Ele é um homem de dignidade e um guerreiro samurai, Open Subtitles انه رجل الكرامه و محارب ساموراي
    Ele é um homem de dignidade e um guerreiro samurai, Open Subtitles انه رجل الكرامه و محارب ساموراي
    Que aconteceu ao orgulho e à dignidade, e ao amor e respeito que tínhamos uns pelos outros? Open Subtitles هل تعرفون من انتم؟ ماذا حدث للفخر والكرامة والحب والاحترام الذي نكنه لبعضنا؟
    Verei se é tratada com a devida dignidade e respeito que merece. Open Subtitles سأرى بنفسي أنكِ تُعاملين بالاحترام والكرامة التي تستحقينها
    Estas fotografias não são de problemas. São de pessoas, pessoas reais, como vocês e eu, e todas merecem os mesmos direitos, dignidade e respeito nas suas vidas. TED هذه الصور ليست لقضايا، بل لأُناس، أُناس حقيقيون، مثلي و مثلكم، جميعهم يستحقون أن يحظوا بنفس الحقوق والكرامة والاحترام في حياتهم.
    Contudo, confesso que fiquei espantado ao ver quantos vilões tinham chegado aos mais altos cargos de confiança, poder, dignidade e lucro, e quantas revoluções no mundo se deviam aos mais insignificantes incidentes. Open Subtitles ولكني صعقت حين رأيت الكثير من اللؤماء تم رفعهم لأعلى مناصب الثقة والقوة والكرامة وكيف أن الكثير من الثورات حدث نتيجة لحوادث تافهة
    Tenho muita sorte em ter a minha, mas, se não temos uma alma gémea, por Vlad, o mínimo que merecemos é a bondade e dignidade, e algo mais original do que um boato, Open Subtitles أنا محظوظ جدا أنها الألغام، و ولكن إذا لم يكن لديك رفيقة الروح، بواسطة فلاد، أقل ما تستحق هو اللطف والكرامة وشيء أكثر من الأصلي القيل والقال،
    E por isso vou instituir a criação da Comissão de Verdade e Dignidade, e, com ela, a promessa de cura ao invés de retaliação, reconciliação ao invés de vingança. Open Subtitles ولهذا أنا أؤسس "لجنة الحقيقة والكرامة" وبواسطتها، الوعد بالشفاء عوض العقاب المصالحة بدلا من الانتقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus