Ele voltou com a história dos tempos antes do dilúvio. | Open Subtitles | لقد أعاد إلينا حِكايات أزمنة ما قبل الطوفان العظيم |
Depois aquele velho maluco chegou aqui e ficou convencido que era uma parte da sua história do dilúvio. | Open Subtitles | وعندها قد أتى المُسنّ إلى هُنا مقتنعاً بأن ذلك كان جزءً من قصة الطوفان الخاصة به. |
A última vez que Ele perdeu a fé no Homem ele mandou um dilúvio. | Open Subtitles | آخر مرّة فقد الربّ أيمانه بالبشر أرسل الطوفان |
O dilúvio da era glacial tinha deixado cicatrizes extraordinárias na paisagem. | Open Subtitles | ترك فيضان عصر الجليد خلفه ندوباً استثنائية على الأراضي |
- Passou-se. - Um dilúvio? Este é o Verão mais seco e quente registado, e diz que haverá um dilúvio? | Open Subtitles | هذا اكثر الشهور حرا وانت تقول انه سيحدث فيضان |
E vamos ao longo do que seria o fundo da água do dilúvio. | Open Subtitles | وتسير على طول ما كان يُعرف بالجزء السفلي من ماء الفيضان |
E quando o dilúvio chegou ao mar, disparou sedimento através do fundo do oceano, | Open Subtitles | وعندما وصل الفيضان للبحر أطلقت الرواسب عبر قاع المحيط |
Um dilúvio de sangue manchará estas florestas de vermelho. | Open Subtitles | طوفان من الدماء سيلطخ هذه الغابات بلون قرمزي |
O Ernest não come nada Desde antes do dilúvio É verdade, até perdi peso E isso até me põe doente | Open Subtitles | ايرنيست لم يأكل شئ من زمن الطوفان أنا لا أكذب، قل وزنى أطنان |
A senhora sabe que quando se deu o dilúvio universal, o Senhor mandou o Noé construir uma grande arca onde ele meteu toda a sua família e um casal de todas as espécies de animais que existiam na altura. | Open Subtitles | هل تعلمين أنه عندما أتى الطوفان العظيم, فقد أمر الله نوحاً أن يبني سفينة ضخمة |
O grande dilúvio do Pai, enviado para limpar a Terra. | Open Subtitles | أبانا ارسل الطوفان العظيم لِتطهير الأرض. |
Aquelas coisas que o Gabriel disse sobre ti, do dilúvio, | Open Subtitles | قال تلك الأشياء غابرييل عنك, الطوفان, لا أعتقد أن أي من ذلك, |
Por sorte, todos morreram no último dilúvio. | Open Subtitles | لحسن الحظ، انتهوا عن بكرة أبيهم في الطوفان |
Sou um refugiado deste dilúvio real e preciso de proteção, Meu Senhor. | Open Subtitles | أنا لاجىء عندك من هذا الطوفان الملكي وأحتاج إلى حمايتك يا سيدي |
Evan, mesmo que continuasse a chover, não causaria um dilúvio num dia. | Open Subtitles | إيفان حتى لو استمر المطر فلن يحدث فيضان اليوم |
Houve que previsse que pereceríamos num clarão de fogo ou num dilúvio, mas os maias antigos é que acertaram em cheio, quando previram um fim para o calendário humano... e o fim do próprio tempo. | Open Subtitles | او فيضان عظيم ولكن شعب الـمايا القديم هو الذي تنبأ بالحقيقة عندما وضعوا نهاية للتقويم الانساني |
Já que falou disso, muitas culturas possuem um dilúvio apocalíptico na sua mitologia. | Open Subtitles | فيما يتعلق بهذا، يوجد الكثير من الحضارات التي تتحدث عن فيضان ينهي العالم في أساطيرها |
O conceito de dilúvio é ubíquo em todas as antigas civilizações, em mais de 200 diferentes citações em diferentes períodos e tempos. | Open Subtitles | مفهوم الفيضان العظيم موجود بكل مكان وفي جميع انحاء العالم القديم باكثر من 200 ادعائات منحازه بفترات زمنيه مختلفه |
Através do dilúvio, a humanidade é rejuvenescida, renascida. | Open Subtitles | خلال ذلك الفيضان , يُعاد ميلاد البشرية ثانية |
Conseguimos sentir a tempestade a formar-se... cheirar o dilúvio a chegar. | Open Subtitles | تستطيع ان تشعر بالعاصفة تتجمع تشم الفيضان في طريقها |
A cabaça partiu-se, libertando um dilúvio que arrastou os irmãos, separando-os das terras celestiais para todo o sempre. | TED | انفصلت اليقطينة، وانطلق منها طوفان جرف الإخوة، عزلهم عن الأرض السماوية للأبد. |
A menos que queira arruinar a sua família num dilúvio de escândalos sórdidos. | Open Subtitles | إلاّ إن كنتَ ترغب بتدمير عائلتك بطوفان من الفضيحة الدنيئة |
O Times diz que estamos a tentar esconder coisas causando um dilúvio. | Open Subtitles | التايمز تقول أننا نحاول اخفاء الأشياء من خلال التسبب بفيضان |
Isto são pregas gigantescas, formadas pela turbulenta água do dilúvio. | Open Subtitles | هذه موجات عملاقة ، تشكّلت من مياه الفياضانات المضطربة |