"diminuíram" - Traduction Portugais en Arabe

    • تضائلت
        
    • هدأت
        
    • تقلصت
        
    • تضاءلت
        
    • انخفضت
        
    • انخفض معدل
        
    • تناقص
        
    Desde que assumi o cargo, os crimes violentos diminuíram quase 12% neste condado. Open Subtitles منذ أصبحت الضابط 12 بالمئة من من جرائم العنف تضائلت
    Notaste se as suas capacidades diminuíram de alguma forma? Open Subtitles هل أدركت أن قدراتها تضائلت في أي جانب؟
    Bem, as anomalias do tempo diminuíram na Terra. Open Subtitles نشاطات الطقس الغريبه على الأرض هدأت
    Após quatro dias assustadores dentro da cabana, os ventos diminuíram, e Mark e Jeff estão ansiosos para ver se o equipamento "sobreviveu". Open Subtitles بعد أربعة أيام مفزعة داخل الكوخ، هدأت الرياح أخيراً، و(مارك) و(جيف) متلهفان لتفقد أيّ المعدات موجودة إن كانت قد نجت
    Reparem — verificámos que os tumores deixaram de crescer e também diminuíram de tamanho e, nalguns casos, foram eliminados. TED وأنظروا -- وجدنا أنه ليس فقط توقفت الأورام عن النمو، إنها في الحقيقة تقلصت في الحجم. وقُضي عليها في بعض الحالات.
    Embora devoto a Roxane, as visitas de Alexandre à tenda dela diminuíram, quando passou um ano e depois dois sem a nascença de um sucessor, Open Subtitles -رغم زواجه من روكسانا -فقد تضاءلت زيارات الاسكندر الى خيمتها -اذ مضت سنتان بدون أن ينجب
    Na verdade, tem piada, desde que aqui estou, tenho debatido no "Twitter" com outros cientistas climáticos, para tentar perceber se as emissões de carbono da China aumentaram, diminuíram ou se se mantêm estáveis. TED في الواقع، هذا مضحك، فمنذ أتيت إلى هنا أقوم بمناقشة على تويتر مع مصممي نماذج مناخ آخرين، يحاولون اكتشاف إذا كانت انبعاثات الكربون في الصين قد ارتفعت أو انخفضت أو بقيت ثابتة.
    Os crimes violentos em Nova Iorque diminuíram depois do 11/Set. TED انخفض معدل الجريمة في نيويورك بعد أحداث 9/11.
    Perdi o emprego que me trouxe para Nova Iorque, rompi com o meu noivo e os meus seios diminuíram de tamanho devido à tristeza. Open Subtitles ,خسرت العمل الذي انتقلت لنيويورك من اجله انفصلت عن خطيبي و انا متاكدة جدا بأن ثديي تناقص مقاسه بسبب كل هذه الأحزان
    Notaste se as suas capacidades diminuíram de alguma forma? Open Subtitles هل أدركت أن قدراتها تضائلت في أي جانب؟
    - Os seus sintomas diminuíram? Open Subtitles هل هدأت أعراضك؟
    As hipóteses do terrorista diminuíram. Open Subtitles لذا الفرص السانحة للإرهابي تقلصت
    Os tumores que tinha diminuíram todos. Open Subtitles كل اورامك قد تقلصت
    Em 16 anos, os ursos polares de Hudson Bay Ocidental diminuíram em 22 por cento. Open Subtitles خلال 16 سنة الدببة القطبية "بالساحل الغربي لخليج "هدسون تضاءلت بنسبة 22% وهي نسبة مخيفة
    Mesmo os veteranos de outras guerras que sofreram de PSPT disseram que os sintomas diminuíram após o 11/Set. TED حتى المحاربون القدامي ممن يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة أخبروا أن أعراضهم انخفضت بعد أحداث 9/11.
    Outra coisa foi que os conflitos diminuíram. TED وكان الأمر الآخر أنّ الصراعات انخفضت
    Os índices de suicídio diminuíram. TED كما انخفض معدل الانتحار.
    Os meus glóbulos vermelhos diminuíram drasticamente e quase todos os meus órgãos principais estão prestes a entrar em falência. Open Subtitles ‏‏تناقص تعداد خلايا الدم الحمراء لدي ‏بشكل حاد‏ ‏وكل أعضائي الرئيسية تقريباً تكاد تنهار. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus