"directivas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعليمات
        
    • توجيهات
        
    • التوجيهات
        
    • توجيهاتها
        
    Desde que essas coisas cumpram as directivas da associação. Open Subtitles طالما أن تلك الأشياء تتوافق مع تعليمات الجمعية
    Temos novas directivas quanto à expressão "busca e destruição". Open Subtitles لدينا تعليمات جديدة من سلاح القوات البرمائية عن البحث و التدمير
    directivas que regem todos os aspectos de uma execução. Open Subtitles هناك تعليمات مشددة من الهيئة تحكم كل كبيرة و صغيرة للإعدام
    As directivas do Kennedy não foram implementadas devido a resistência burocrática, mas uma das suas consequências foi Cuba passar a fazer parte do meu sector sob o nome "Operação Mangusto". Open Subtitles لم تنفذ توجيهات كنيدي بسبب المقاومة البيروقراطية لكن واحدة من النتائج كانت أنه
    Quem a estiver a pilotar é capaz de antecipar as nossas directivas de resposição. Open Subtitles الشخص الذى يتحكم بها يمكنه أن يسبق توجيهات تغيير الموقع الخاصة بنا
    Devido às novas directivas estatais de saúde, em vigor a partir do final do mês, fumar vai ser proibido dentro da Penitenciária de Oswald. Open Subtitles بحَسَبِ التوجيهات الصِحيّة الجديدة للولاية بداً من آخر الشهر سيُمنعُ التدخين في سِجن أوزولد
    Serviço de Planeamento Económico e Recursos Nacionais, emiti um conjunto de directivas. Open Subtitles فى مكتب خطط الاقتصاد ومصادر الدخل لقد اصدرت بعض التوجيهات
    Quero dizer, preservar a identidade não é uma das suas directivas. Open Subtitles أعنى ، الحفاظ على الشعور بالذات ليس جزءا من توجيهاتها
    O seu "Velhote" pode ter directivas integradas que nem ele conhece. Open Subtitles بوس" الخاص بك لديه تعليمات" الذي هو نفسه لا يعرف عنها
    Operação Guilhotina restaurada ao estado activo consistente com todas as directivas de segurança nacional. Open Subtitles عملية "المقصلة" قد أرجعت الى حالة التفعيل متّسق مع كُلّ توجيهات أمن القومي
    O seu trabalho é seguir directivas, não questionar a sua validade. Open Subtitles ... عملك هو أن تتبع التوجيهات . لا تسأل عن صلاحيتها للتنفيذ
    A tua saúde suplanta as minhas outras directivas. Open Subtitles صحّتكَ تحل محل غيرها من التوجيهات
    Como as suas directivas começam a parecer decretos, mas são cumpridas sem qualquer discussão. Open Subtitles أو كيف أن توجيهاتها بدأت بالقراءة مثل المراسم التى لازالت تسِنها كثيراً بدون شك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus