"direitas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مستقيم
        
    • اليمنى
        
    • معتدل
        
    • يمنى
        
    • مستقيماً
        
    • مستقيمًا
        
    • مستقيمة
        
    • المستقيمة
        
    • واليمين
        
    Ele é um tipo às direitas. Preocupa-se mesmo contigo. Open Subtitles إنه رجل مستقيم وهو بالفعل مهتم بأمرك أيضا
    Que importava se as linhas laterais não estivessem direitas? Open Subtitles الذي يَهتمُّ إذا الخطوط الجانبية هَلْ مستقيم جداً؟
    O perónio e a tíbia direitas são da mesma pessoa. Open Subtitles شظية الساق من الساق اليمنى هي لنفس الشخص
    Aperte o cinto de segurança e mantenha as costas da sua cadeira direitas. Open Subtitles برجاء التأكد من ان حزام الامان مربوط وان ظهر المقعد معتدل.
    Três grandes direitas a Balboa. Open Subtitles ثلاث أيادي يمنى جيدةِ في بالبوا.
    Vi um homem bonito, mais velho, de costas ainda direitas. Open Subtitles حسناً "رأيت عجوز وسيم مازال ظهره مستقيماً" -أنفخ
    Não existem linhas direitas, mano. Open Subtitles ليس هناك طريقًا مستقيمًا يا أخي
    E sei melhor que ninguém que a vida não... a vida não se escreve por linhas perfeitas e direitas. Open Subtitles و أنا أعلم أفضل من أي شخص أن الحياة لا أن الحياة لا تسير بشكل رائع مستقيم
    Os parentes das aves mais afastados e com penas tinham penas direitas que pareciam fios. TED ذوات الريش من أقارب الطيور الأكثر بعداً كان لديهم ريش مستقيم والذي بدا مثل الأسلاك.
    Mas o meu pai interfere menos na minha vida se fingir ser às direitas e ter um trabalho respeitável. Open Subtitles لكن أبي يتدخل بشكل أقل في حياتي ... عندما أتظاهر أنني مواطن شاب مستقيم بوظيفة محترمة لستر؟
    Roda o teu homem. Costas direitas, o rabo para baixo. Open Subtitles هيا, مزق خصمك الظهر مستقيم, المؤخره للأسفل
    Por isso está sentada com as costas direitas, certo? Open Subtitles ولهذا السبب لطالما تجلسين وظهركِ مستقيم.
    como podia ela estar tão bem, ela respondeu: "Postura. As minhas costas estão sempre direitas, "e não faço os barulhos das pessoas idosas." TED أجابت، "الاستقامة، فظهري دائماً مستقيم ولا أظهر أصواتاً مزعجة كالكبار في السن"
    Fatiar não muito grosso, nem muito pequeno, só o canto das orelhas direitas. Open Subtitles الشرائح ليس كثيرة جدّا ولا قليلة جدّا فقط تلك الزّاوية من الأذن اليمنى
    As casas direitas enfraqueceram, e ele aproveitou-se disso para capturar o teu rei. Open Subtitles ومربعاتك اليمنى كانت ضعيفة وهو إستفاد من ذلك ليأسر ملكك
    O nosso suspeito desta vez está a cortar pernas direitas. Open Subtitles الجاني الخاص باليوم يأخذ السيقان اليمنى
    Aperte o cinto de segurança e mantenha as costas da sua cadeira direitas. Open Subtitles برجاء التأكد من ان حزام الامان مربوط وان ظهر المقعد معتدل.
    Esquerdas e direitas fortes! Open Subtitles شمال قوية واخرى يمنى
    Pés juntos e costas direitas! Open Subtitles وضع قدميكَ معاً واِجلس مستقيماً!
    Mantêm as pernas direitas! Olha para os teus pés! Open Subtitles ابقوا اقدامكم مستقيمة انظروا الى اقدامكم
    Nenhuma das linhas rectas são realmente direitas. TED ليس أي من هذه الخطوط المستقيمة فعلي الاستقامة.
    Está a ser barrado por esquerdas e direitas na cabeça e no corpo. Open Subtitles ولكن لا يستطيع ان يفعلها الضربات تتوالى عليه من الشمال واليمين من الرأس ال الجسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus