"diretamente ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • مباشرة إلى
        
    • مباشرةً إلى
        
    Posso ligar o Kern diretamente ao editorial da Williams. Open Subtitles لا أستطيع ربط كيرن مباشرة إلى افتتاحية ويليامز.
    Todas as cartas, Dormidongos e Sapos-lacaios dançantes... dirijam-se diretamente ao palco! Open Subtitles ومع كل بطاقات اللعب ، حيوان الدورميس ، وضفدع راقص اذهب مباشرة إلى المسرح
    Com meu acesso eu vou hackear o caminho, que irá levá-lo diretamente ao tio Ya! Open Subtitles رغم جراحى أنا سأريك هذا الطريقِ، الذى سَيَأْخذُك مباشرة إلى العمِّ ياه
    Vai conduzir-me diretamente ao grande lobo mau. Open Subtitles سيقودني مباشرةً إلى الذئب الأبيض السيّء.
    Leva diretamente ao Santuário. Open Subtitles والذي يقود مباشرةً إلى المعبد.
    Ligada diretamente ao sistema sanguíneo da mãe, canaliza os nutrientes e o oxigénio diretamente para o corpo do feto através do cordão umbilical por onde também elimina os desperdícios. TED باتصالها المباشر بدورة الأم الدموية المغذية لها، تنقل الغذاء والأوكسجين مباشرة إلى الجنين عبر الحبل السري، كما تعمل على تمرير فضلات الجنين خارجًا.
    Perfeito! Vamos para o Atlantis, reservamos o 9C e vamos diretamente ao Shalimar! Open Subtitles -جيد ، نحن سنذهب و نحجز في هذه الغرفة و نذهب مباشرة إلى شاليمار
    Liga o Fisk diretamente ao que se passa no caso dos inquilinos. Open Subtitles أعني، أنه يربط (فيسك) مباشرة إلى ما يحدث في قضية المسكن
    Se assinar o depoimento testemunhado por nós, posso levá-lo diretamente ao Procurador-Geral. Open Subtitles إذا وقّعت هذا الإقرار بالشهادة من قبلنا أستطيع أن آخذه مباشرة إلى (مكسيكو)، إلى المدعي العام
    Há forma de o ligar diretamente ao Fisk? Open Subtitles هل هناك طريقة يمكننا أن نربطها مباشرة إلى (فيسك)؟
    Se estivermos certos, ele levar-nos-á diretamente ao Benton. Está bem, faz isso. Open Subtitles (إذا كنت محق، سيقودنا مباشرة إلى (بينتون
    Se voltarem a ver isto daqui a uma semana, estará completamente diferente, dinâmico, assim como a web, e assim como a web, tudo possui uma fonte, então cliquem no link, e irão diretamente ao Flickr e vêm a fonte da imagem. TED و إن قمت بعرض هذا الملف المرئي - الفيديو - الاسبوع المقبل سوف تتغير هذه الصور تماماً انها حيوية تماما كما الإنترنت ، و أيضاً كما الفحوى الرقمي على الانترنت كل المواد لها مرجعها ، فما إن تضغط على رابط أو صورة معينة حتى يتم نقلك مباشرة إلى موقع " فلكر " لكي تصل إلى مصدر تلك الصورة
    Terei que ir diretamente ao Sr.Jensen. Open Subtitles يجب أن أذهب مباشرة إلى السيد(جنسن)
    Vou diretamente ao Nucky. Vou mesmo. Open Subtitles ـ سأذهب مباشرة إلى "ناكي".
    Em vez de arriscar ser novamente ignorado e fui diretamente ao departamento da Susan G. Komen para ver se eles respondiam às minhas perguntas. Open Subtitles بدلاً من التعرّض للمجازفة مجدداً، ذهبتُ مباشرةً إلى فرع "سوزان جي. كومين" المحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus