"diria que estamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقول بأننا
        
    • سأقول أن هذا
        
    • سأقول أننا
        
    diria que estamos a aproximar-nos dos níveis do ano passado. TED أودّ أن أقول بأننا نقترب من مستويات العام الماضي.
    Eu diria que estamos debaixo de muita água do mar. Open Subtitles أنا أقول بأننا تحت عدة مائة من الاقدم في المحيط.
    diria que estamos em desvantagem, porque mostraste a iniciativa de te candidatar. Open Subtitles أقول بأننا تضررنا لأنكم أظهرتم المبادرة في التقدّم للوظيفة.
    diria que estamos a ser levadas ao Cavaleiro da Peste. Open Subtitles سأقول أن هذا يقودنا إلى فارس الوباء
    diria que estamos definitivamente fora da nossa área. Open Subtitles سأقول أن هذا خارج نطاق عملنا
    diria que estamos a seguir o caminho mais longo. Open Subtitles سأقول أننا كنّا نأخذ الطّريق الطّويل دائريًّا
    Obviamente precisamos de $50 só para entrar no jogo, e como não os temos, eu diria que estamos numa dupla trapalhada. Open Subtitles بالطبع نحتاج 50 دولار للدخول و بم أن ليس معنا أية نقود سأقول أننا في حالة تعادل مزدوج
    Pela forma como ele estava a olhar, o número de lugares por onde os olhos do Castiel olharam, diria que estamos a lidar com uma dúzia de ceifeiros, provavelmente mais. Open Subtitles الطريقة التي كان ينظر بها (عدد الأماكن التي جالت نحوها عينيّ (كاستييل أقول بأننا نواجه ما يفوق درزينة من الحاصدين ..
    Devido à sua atitude, à roupa suja e à droga barata, diria que estamos a olhar para um sem-abrigo. Open Subtitles بالنظر لهذا السلوك و الملابس المتسخة و الخيار الرخيص للمخدرات سأقول أننا نبحث عن شخص مشرد
    Hoje, eu diria que estamos a ganhar. Open Subtitles حسنا ، هذا الصباح كنت سأقول أننا نفوز
    Sim, eu diria que estamos à procura de uma mulher. Open Subtitles سأقول أننا نبحث عن امرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus