Meus cabelos grisalhos permitem dirigir-me a belas damas sem parecer presunçoso. | Open Subtitles | لكن احدى حسنات شعري الأبيض هي يمكنني أن أخاطب المرأة الجميلة دون الظنون الوقحة |
Meritíssimo, posso dirigir-me ao Tribunal? | Open Subtitles | هـلّ لي أن أخاطب المحكمة يا حضرة القاضي؟ |
Não estou aqui a dirigir-me a uma advogada, Sra. Bertrand, mas sim à mãe. | Open Subtitles | أنا لا أخاطب المحامية هنا، سيدة "برتراند" لكني أخاطب الأم! |
Estou a dirigir-me para a cidade... Queres... vir comigo para falar... ou... sentar? | Open Subtitles | اسمعيني، أنا متوجه للبلدة، هل تريدين المجيء معي من أجل القليل من التمشية أو الجلوس؟ |
Estou a dirigir-me em direcção à nave-mãe separatista. | Open Subtitles | انا متوجه الى سفينة الانفصاليين |
Norman, eu vou pegar no cheque chorudo da minha pensão e dirigir-me para o meu local de pesca favorito. | Open Subtitles | (نورمان), سآخذ الشيك السمين لراتب تقاعدي و أتوجه إلى منطقة صيدي المفضلة |
Estou a dirigir-me para o quarto. Katya. | Open Subtitles | أتوجه إلى غرفته الأن. كاتيا |
Meritíssimo, se puder dirigir-me ao tribunal... | Open Subtitles | سيدي هل لي أن أخاطب المحكمة؟ |
Estou a dirigir-me à Consciência? | Open Subtitles | هل أخاطب الوعى ؟ |
E estou a dirigir-me ao presidente dos Estados Unidos quando digo que a situação é simples. | Open Subtitles | و أنا أخاطب رئيس (الولايات المتحدة) حين أقول أن المسألة بسيطة. |
Estou a dirigir-me aos arquivos. | Open Subtitles | أنا متوجه إلي الأرشيف |
Vou dirigir-me à Rua do Canal. | Open Subtitles | أنا متوجه الى شوارع "القناة" |
Estou a dirigir-me a Belmar. | Open Subtitles | "Belmar"أنا متوجه لـ |
Estou a dirigir-me para sul em Trinity... entre a 6ª e a 7ª. | Open Subtitles | أتوجه جنوباً نحو مدينة (ترينتي) بين تقاطع شارعي 6 و 7 |