"discreta" - Traduction Portugais en Arabe

    • كتومة
        
    • متحفظة
        
    • حذرة
        
    • هادئة
        
    • رصينة
        
    • الأنظار
        
    • منفصلة
        
    • بتكتم
        
    • صارمة
        
    • متحفّظة
        
    • بسرية
        
    • كتوم
        
    Sim. Escolhe uma stripper mais discreta para a próxima. Open Subtitles ربما عليك اختيار متعرّية كتومة في المرة المقبلة
    Vamos todos compartecipar para um adorável e discreta pessoa. Open Subtitles سنقوم جميعا بالمساهمة لنحصل على سيدة متحفظة ومحبة
    E sê muito discreta ao usares o telefone da Fazenda. Open Subtitles وكوني حذرة للغايـة بإستخدام الهواتف العامـة في المزرعـة
    Quero uma ambulância privada, não identificada e discreta. Open Subtitles أريد سيارة إسعاف خاصة غير معلمة، وأريدها هادئة
    Quero que esta operação seja muito discreta. Open Subtitles أريد هذه العملية أن تكون رصينة بقدر الإمكان بدون قوّات بدون عملية كبيرة
    Desde que saiu, tem sido discreta. Actualmente, é dona deste viveiro. Open Subtitles وتوارت عن الأنظار مذ خرجَت منه والآن تمتلك هذا المشتل
    O Coronel Eichmann preparará uma transcrição discreta da reunião. Open Subtitles الكولونيل ايخمان ستعد نسخة منفصلة من هذا الاجتماع.
    Fez-me a corte discreta mas persistente. Open Subtitles لقد غازلني, بتكتم لكن بإصرار...
    Vais ser discreta e não vais fazer perguntas, é pessoal. Open Subtitles ستكونين كتومة و لا تسألي أيّ أسئلة هذا أمر خاص
    - Ah, lá vem ele, Shakespeare. - Não se preocupe, serei discreta. Open Subtitles يا الهى ,انه هو ,شكسبير,لاتقلق,سأكون كتومة.
    Talvez possas ser um pouco mais discreta quanto a isto. Open Subtitles ربما يمكنك أن تكونِ كتومة حيال هذا الأمر
    Pediste que eu fosse discreta, vim para aqui. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أكون متحفظة لذا جئت بالإشاعات هنا
    Ela é muito discreta, não gosta de estar no meio da confusão. Open Subtitles إنها متحفظة ولا تحب التجمعات الكبيرة
    Eu sou discreta, Mrs. Florrick. Open Subtitles ـ إنني متحفظة على هذه الأمور ؟
    Mas ser discreta não significa que não haja riscos no que faço. Open Subtitles ولكن كوني حذرة لا يعني عدم وجود مخاطر فيما أفعله
    Nesse caso, você pode ser discreta. Open Subtitles الآن هذا يمكنك أن تكوني حذرة بشأنه
    A nossa moça deve ser discreta e recatada. A capa é uma noiva. Open Subtitles فتاتنا يجب أن تكون هادئة ورزينة عموماً الغلاف لعروس
    Os vizinhos estão perplexos por uma pessoa tranquila... e discreta ter sido capaz de tal... Open Subtitles والجيران كانوا محتارين لأنها كانت هادئة ومحافظة أن تكون قادرة على فعل ذلك
    Não podias ter sido um pouco mais discreta? Open Subtitles لا تستطيعي بأن تكوني رصينة أكثر بعض الشيء؟
    Minha jovem, quando fretei este jacto, foi-me prometida uma viagem discreta. Open Subtitles ،أيتها الشابة، عندما إستأجرت هذه الطائرة وعدت برحلة رصينة
    Quanto ao lugar onde ela está, decidimos que ela devia ser discreta. Open Subtitles على حسب مكان وجودها، نتَّفق أنّه عليها الابتعاد عن الأنظار حاليًا،
    Ela era tão discreta, quase secreta. Open Subtitles كانت منفصلة جدا، وخصوصية تقريبا
    Então e ser discreta? Open Subtitles -ماذا حدث لإتفاقنا بخصوص العمل بتكتم ؟
    E de qualquer forma, fui muito discreta sobre o que poderiam ou não tocar. Open Subtitles وبأي حال كنت صارمة جداً بخصوص ما يستطيعون لمسه وما لا يستطيعون
    Muito discreta. Open Subtitles تكون صغيرة حقًا، في الأسفل تمامًا، متحفّظة للغاية.
    Terás apenas um trabalho que é observar de forma discreta as nossas interações. Open Subtitles ، ستحظين بمُهمة واحدة وهي مُراقبة تفاعلاتنا بسرية
    Mr. Draper, espero que saiba que sou uma pessoa discreta. Open Subtitles سيّد درايبر, آمل ان تلاحظ بأني شخص كتوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus