"discriminação" - Traduction Portugais en Arabe

    • التمييز
        
    • التعصب
        
    • تمييز
        
    • التفرقة
        
    • العنصرية
        
    • تفرقة
        
    • التعصّب
        
    • للتمييز
        
    • التميز
        
    • والمعاملة التمييزية
        
    • الإضطهاد
        
    Temos de entrevistar todos os candidatos, tal como tu, senão estarás a violar a definição de discriminação da now. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُقابلَ كُلّ مُقدم طلب لكُلّ عمل، وكذلك أنت أَو أنك ستكونين ضد مكافحة التمييز
    Está a pedir-me que processe todos os meus conhecidos por discriminação racial. Open Subtitles أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري
    Há algum tipo de discriminação contra pessoas de cabelo frisado? Open Subtitles ما، نوعا من التمييز ضد الأشخاص ذوي الشعر المجعد؟
    Sendo muçulmana, sei a discriminação que estão a enfrentar. Open Subtitles كوني إمرأة مسلمة، فأنا أعرف التعصب الذي يواجهونه.
    Tornou-se uma celebridade local quando processou o Conselho de Educação por discriminação. Open Subtitles أصبحت مشهورة عندما قدمت دعوى تمييز في المعاملة ضد مجلس التعليم.
    A segunda área de discriminação é a da publicidade e "marketing". TED النقطة الثانية من التفرقة هي الدعاية و التسويق.
    Mostra a discriminação sistemática e os preconceitos na sociedade indiana, contra as mulheres. TED فهي تعكس التمييز الممنهج والتحيز في المجتمع الهندي تجاه المرأة.
    Também proíbe qualquer forma de discriminação sexual, incluindo o assédio e a violência sexual, ao abrigo de programas educacionais com fundos federais. TED بل يمنع جميع أشكال التمييز الجنسي، بما في ذلك العنف والتحرش الجنسيين داخل نطاق البرامج التعليمية التي تتلقى تمويلًا حكوميًّا.
    Eu sei que há pessoas que dizem que a eleição de Barack Obama significou o fim da discriminação racial para todo o sempre, não é? TED أدرك أن هنالك من يدعي أن انتخاب براك أوباما لرئاسة الولايات المتحدة تشير إلى نهاية التمييز العنصري للأبد، أليس كذلك؟
    Esses movimentos no seu conjunto facultam a discriminação contra as minorias religiosas e as minorias sexuais. TED تغذي هذه الحركات بشكل عام التمييز ضد الأقليات الدينية والأقليات الجنسية.
    Não medimos se os governos aprovam leis contra a discriminação, medimos se as pessoas são sujeitas a discriminação. TED نحن لا نفيس ما إذا كانت الحكومات أقرت قوانين ضد التمييز أم لا، لكننا نقيس ما إذا كان الناس قد عانوا من التمييز.
    A minha escolha de esconder e de não partilhar quem eu sou realmente pode ter inadvertidamente contribuído para este exato tipo de ambiente e atmosfera de discriminação. TED إن اختياري لاخفاء وعدم مشاركة حقيقة شخصيتي ربما قد ساهم بدون قصد في إنشاء هذه البيئة المتشابهة وهذا الجو من التمييز.
    Quando me juntei a esta empresa no ano passado, pensei para comigo, esta empresa tem políticas contra a discriminação que protegem as pessoas "gays", lésbicas, bissexuais e transsexuais. TED عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا.
    Um processo por discriminação de habitação contra o condado de Allegheny afastou a Talbot Towers de onde estava. TED وقاموا برفع قضية التمييز في مجال الإسكان ضد مقاطعة ألغاني وتمت إزالة المشاريع حيث كانت أبراج تالبوت منتصبة ذات مرة
    Mesmo que digam: "Sou contra a discriminação contra raparigas e mulheres", eles gozam de uma posição privilegiada. TED مع أنهم يقولون أنني ضد التمييز ضد المرأة، هم يستمتعون بمناصب عالية
    Sou daquelas raparigas que tiveram de lutar contra todo o tipo de discriminação desde que cresci. TED كنت فتاة من النوع التي حاربت مختلف أشكال التمييز الجنسي خلال مسيرة حياتي.
    Os países de acolhimento têm vários deveres para com os que reconhecem como refugiados, tais como a garantia de um nível mínimo de tratamento e de não discriminação. TED البلدان المضيفة فيها عدة واجبات اتجاه الأشخاص الذين تمنحهم صفة لاجئين، مثل ضمان الحد الأدنى من المعاملة وعدم التمييز.
    Quero marchar no campo da opressão e pontapear a bola da discriminação para a baliza dourada da intolerância. Open Subtitles أريد أن أزيل حقل الإضطهاد هذا و التخلص نهائيا من التعصب و العنصرية التى دمرتنا
    Todos os dias, à nossa volta, vemos as consequências do silêncio manifestarem-se sob a forma de discriminação, de violência, de genocídio e de guerra. TED كل يوم من حولنا نرى آثار الصمت تجسّد نفسها على شكل تمييز وعنف وإبادة وحرب.
    E agiram. A discriminação acontecia a partir das redes sociais entre candidatos com habilitações iguais. TED و بالفعل قاموا بذلك. التفرقة بين المتقدمين ذي الكفاءة المتماثلة كانت حاصلة بناء على شبكات التواصل الاجتماعي.
    É a única razão de que um senhorio precisa para correr com eles, porque não há proteção contra a discriminação das pessoas GLBT. TED هذا هو السبب الوحيد الذي يحتاج إليه المالك لطردهم ، لأنه ليس هناك حمايةٌ من العنصرية ضد هؤلاء الناس.
    - Bem-vindos a Gattaca. - A discriminação é uma ciência. Open Subtitles مرحبا بكم في جاتاكا أيها السادة فالآن لدينا تفرقة ترجع للعلم
    O teu tio merece este prémio. Lutou em muitos casos de discriminação. Open Subtitles يستحق عمك هذه الجائزة فقد حارب الكثير من قضايا التعصّب
    A certa altura a discriminação foi instituída, legalizada no nosso país. TED كما تعرفون، كان هناك طابع مؤسسي، وحتى قانوني بفترة معينة للتمييز بدولتنا.
    Hoje iremos falar das infra-estruturas patriarcais que praticam a discriminação baseada no sexo. Open Subtitles اليوم سوف ندرس البنيات التحتية البطريكيرية. التدريب أساس التميز العنصري.
    Agora, dedico-me a ajudar as pessoas a registar e a relatar o assédio e a discriminação no local de trabalho. TED وصرفت انتباهي إلى مساعدة الناس في التعامل مع التسجيل والإبلاغ عن التحرش والمعاملة التمييزية في مكان العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus