"discutir o" - Traduction Portugais en Arabe

    • مناقشة
        
    • ناقشنا
        
    • لمناقشتها
        
    • تناقش
        
    • أناقش
        
    • فقط نناقش
        
    • لمناقشة موضوع
        
    • نتناقش حول
        
    • نتناقش عن
        
    Pensei que pudéssemos discutir o aborto a beber appletinis. Open Subtitles ظننتنا نستطيع مناقشة الإجهاض أثناء تناول شراب آبلتيني
    Quando acordar, talvez possamos discutir o seu futuro, se quiser. Open Subtitles وعندما تستيقظين، ربما يمكننا مناقشة مستقبلك إذا كنت ترغبين
    Agora que percebe melhor, talvez gostasse de discutir o assunto com o Presidente. Open Subtitles الآن بدات تفهم الوضع أكثر وضوحا ، ربما تريد مناقشة الامر مع الرئيس.
    Tem o seu método com as palavras. Agora, vamos discutir o carregamento? Open Subtitles له طريقته بالكلام الآن، هلا ناقشنا أمر الشحنة؟
    Viemos discutir o papel dela em cinco homicídios. Open Subtitles في الواقع,نحن هنا لمناقشتها في دورها في مقتل خمسة أشخاص
    Sabes como sou, as pessoas podem falar comigo, discutir o que se passa. Open Subtitles أنت تعرفني الناس يمكن أن تتكلم معي تناقش الأشياء، لدي قلب طيب
    Mas como juiz, não poderei discutir o julgamento contigo. Open Subtitles لكن كقاض، لا أستطيع أن أناقش المحاكمة معك
    Tens de devolver a chapa, depois podemos discutir o teu futuro. Open Subtitles يجب عليك ان تعاد لوحة، ثم يمكننا مناقشة مستقبلك.
    Podemos discutir o sexismo, em situações extremas, quando voltar. Open Subtitles يمكننا مناقشة كيفية تصرف الجنسين فى حالات الطوارىء عندما أعود
    Sou um cirurgião oftalmo e não posso discutir o caso da Emma com ninguém que não for da família ou a Emma. Open Subtitles أنا جراح العين، وأنا لا يمكن مناقشة حالة إيما مع أي شخص لكن إيما أو العائلة.
    Queria falar em privado com o Sr. Pintero para podermos discutir o que está a acontecer comigo. Open Subtitles أود أن أجلس مع السيد بينترو على أنفراد لذا أنا وهو نستطيع مناقشة ما يحدث لى. لقد قالو أنه هنا
    Escapei por um triz à morte! Não é agora que vou discutir o casamento! Open Subtitles نجوت بحياتي بصعوبة , لا أستطيع مناقشة الزواج الآن
    Antes de esgotarmos o tempo, gostaria de discutir o que aconteceu a semana passada. Open Subtitles قبل أن ينفذ الوقت اريد مناقشة ما حدث الأسبوع الماضي عندما كنت هنا
    Ninguém da funerária gosta de discutir o assunto, mas a verdade é que existe: Open Subtitles لا يحب أي شخص من قطاع دفن الموتى مناقشة المشكلة على الرغم من وجودها
    Como eu disse, nós tentamos não discutir o assunto fora da comunidade. Open Subtitles كما قلت لك، نحاول عدم مناقشة المشكلة خارج مجتمعنا
    Se estivéssemos na aula de Inglês podíamos discutir o ritmo e a métrica, mas para uma aula de história, sinto mesmo como se tivesses capturado os sentimentos de um homem normal a lutar por um sonho. Open Subtitles أن كانت هذه حصة الإنجليزي , كنا ناقشنا الإيقاع .. ولكن بسبب حصة التاريخ , أشعر حقاً تعليقات , أي أحد ?
    Além de que, com o Prof. Forrester, só deves discutir o tópico do exame. Open Subtitles إلى جانب أن القضية الوحيدة "التي تحتاجين لمناقشتها مع الأستاذ "فورستر هو موضوع اختبارك النصفي
    Alan vai até aos "Batoteiros" discutir o que está a pesar na sua consciência. Open Subtitles ألين توقف المحتالين حتى تناقش معهم ما كانت تحمله ضمائرهم لها و ما هم مذنبين فيه
    E vim aqui para discutir o assunto legal que se apresenta. Open Subtitles و أنا هنا لكى أناقش الحالة القانونية المطروحه.
    Estávamos agora mesmo a discutir o vosso plano. Open Subtitles . مرحباً . نحن كنا فقط نناقش خطتك
    O Michael Bluth marcou uma reunião com o advogado de longa data da família, para discutir o encarceramento do pai. Open Subtitles (مايكل بلوث), قد استدعى عائلته لاجتماع مع محامي العائلة لمناقشة موضوع سجن والده
    O que sei é que precisamos de discutir o facto de seres capaz de assassinato. Open Subtitles ما أريد معرفتهُ هو أننا يجب أن نتناقش حول حقيقة مقدرتكَ لقتل إنسان
    - Bom, vou-me embora. Espera, vais aonde? Não querias discutir o filme? Open Subtitles انتظري دقيقة الى اين انتي ذاهبة نحن نتناقش عن الفلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus