"discutir sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • مناقشة
        
    • نتجادل
        
    • بمناقشة
        
    • الجدال حول
        
    • للمناقشة عن
        
    • يتجادلون حول
        
    • من الجدال
        
    Recitar poesia não faz parte do nosso pacto de não discutir sobre Deus ou ciência durante a viajem. Open Subtitles إنفجار أندرس بالغناء ضد إتفاقيتنا نحن لسنا بصدد مناقشة الدين ، أو العلم أثناء تلك الرحلة
    Não podemos discutir sobre o que se vê no vídeo, e há muito a aprender daí, e há muitas formas de nos desenvolvermos na profissão quando o conseguimos ver. TED فلا يمكنكم مناقشة ما ترونه بالفيديو، كما أنه يمكن تعلم الكثير منه، ويظهر العديد من السبل التي يمكن أن نرقى بها كمهنة عند مشاهدتنا هذه الفيديوهات.
    Esse nosso modelo RX49, tem um problema técnico... e eu queria discutir sobre isso consigo. Open Subtitles وكنت أريد مناقشة الأمر معك هل يمكن أن نناقشه الآن؟
    Não temos que discutir sobre se estávamos ou não dando um tempo. Open Subtitles ليس علينا أن نتجادل سواء أنريد استراحة من بعضنا أم لا
    Parece que agora estão interessados em discutir sobre uns Cobras que foram parar às mãos erradas. Open Subtitles و يبدو الآن أنهم مهتمون بمناقشة فقدان بعض صواريخ الكوبرا
    Olha Dev, estou cansado de discutir sobre o nome da nossa banda. Open Subtitles اسمع ديف أنا تعبت و طفشت من الجدال حول اسم فرقتنا
    Talvez poderíamos jantar um dia desses-- somente para discutir sobre estratégias de combatentes do crime. Open Subtitles ربما يمكننا أن نتناول العشاء سوياً كما تعلمين للمناقشة عن الجريمة استراتيجيات خاصة بها
    Eles passam horas a discutir sobre coisas que nem sequer existem. Open Subtitles أمر جنوني .. يقضون ساعات يتجادلون حول أشياء ليس لها وجود
    Se deseja discutir sobre a queixa, sugiro que marque uma hora apropriada. Open Subtitles إذا كنت ترغب في مناقشة الشكوى أقترح عليك أن تجعله بموعد مناسب
    Se temos um problema podemos discutir sobre ele mais tarde. Open Subtitles إذا كنا لدينا مشكله فبإمكاننا مناقشة الأمر لاحقاً
    Precisávamos discutir sobre problemas com a Fundação. Open Subtitles حسنا، احتجنا مناقشة قضايا تتعلق بالمؤسسة.
    Miller, não posso discutir sobre as minhas fontes contigo. Open Subtitles بربّك (ميللر) , لا يمكنني مناقشة مصادري معك
    Achou mesmo que eu ia sentar-me numa sala de reuniões durante anos, a discutir sobre quem ficava no comando enquanto você ia procurar algum milagre numa rocha abandonada no meio do espaço? Open Subtitles هل كنت تعتقد فعلاً أني سأجلس بمجلس الإدارة لسنوات مناقشة من كان المسؤول بينما تذهب للبحث... عن معجزة ما في...
    Não quero discutir sobre. Open Subtitles .لا أريد مناقشة الأمر
    Andamos a discutir sobre isso há mais de um ano. Open Subtitles لقد كنا نتجادل حول هذا الأمر منذ حوالي العام
    A discutir sobre quem deveria ter confirmado com os pais do Levi, ainda a pensar que todos os erros podiam ser evitados. Open Subtitles نتجادل حول من منا كان يجب عليه أن يتأكد من وجود والدي ليفي لا زلنا نظن بأن أي خطأ من الممكن تجنبه
    Gostaria de começar a discutir sobre o título do Country Club. Open Subtitles أريد البدء بمناقشة عضوية نادي الريف
    Achas que o Bobby e o Rufus desperdiçaram algum tempo a discutir sobre esta treta? Open Subtitles أتظن أن (بوبي) و (روفيس) قاما بإضاعة الوقت بمناقشة هذه الأمور التفاهه؟
    Não vamos discutir sobre quem matou quem. Open Subtitles اوقفوا التشاجر و الجدال حول من قتل من
    Não viemos discutir sobre o meu marido, mas o dela. Open Subtitles لسنا هنا للمناقشة عن زوجي بل هي
    Eles estavam a discutir sobre um miúdo sem-abrigo qualquer. Open Subtitles لقد كانوا يتجادلون حول بعض أولاد الضاحية
    Bem, não vale a pena estar a discutir sobre isso agora. Descansa, Aang. Open Subtitles حسناً, لا فائدة من الجدال حول ذلك الآن (إسترح قليلاً, (آنج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus