"disparei sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطلقت النار على
        
    • انا اطلقت الرصاصه عليه
        
    disparei sobre pessoas que gostava mais do que a ele. Open Subtitles لقد أطلقت النار على أشخاص أحببتهم أكثر بكثير منه
    Ao mais velho, disparei sobre o cavalo dele. Open Subtitles وهناك ذلك الرجل، الذي أطلقت النار على حصانه.
    Diga-lhes que disparei sobre um assassino que me ia pegar fogo. Open Subtitles أخبرهم بأنني أطلقت النار على مجرم كان يريد أن يحرقني بالنار
    Eu também disparei sobre mim mesma porque... não conseguia parar aquilo que estava a fazer. Open Subtitles وأيضا أطلقت النار على نفسي لأنني.. لم أقدر على وقف ما كنتُ أفعله.
    disparei sobre o suspeito e caiu da janela. Sei disso. Open Subtitles انا اطلقت الرصاصه عليه وهو سقط من النافذة خارجا
    O que aconteceu realmente é que disparei sobre a mala e depois meti uma bala no pé do advogado da mãe. Open Subtitles ما حدث فعلا هو أنني أحدثت ثقباً في الحقيبة، وبعد ذلك أطلقت النار على محامي والدتك في قدمه.
    Sabes, quando disparei sobre o Velho, as coisas que me disseste a forma como olhaste para mim... Open Subtitles كما تعلم , حينما أطلقت النار على الرجل الكبير ... الأشياء التى قُلتها لى ... الطريقة التى كُنت تنظر بها لى
    disparei sobre um polícia durante um assalto. Open Subtitles أطلقت النار على شرطي خلال عملية سطو
    Não senti entusiasmo quando disparei sobre o Eldon Stammets. Open Subtitles لم أشعر بشيء من الابتهاج عندما أطلقت النار على (إلدن ستامتز)
    disparei sobre o suspeito e caiu da janela. Open Subtitles انا اطلقت الرصاصه عليه وهو سقط من النافذة خارجا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus