Deveria dar-se ao grupo de controlo do ensaio clínico o melhor e o mais moderno tratamento disponível em qualquer parte do mundo? | TED | هل يجب إعطاء المجموعة المرجعية في التجربة الإكلينيكية أفضل علاج حالي متوفر في أي مكان بالعالم؟ |
O meu novo spray de bronzear vai estar disponível em todos as melhores drogarias a partir deste mês. | Open Subtitles | رذاذي الجديد للتسْمير سيكون متوفر في كل أجود متاجر حبوبكم إبتداءً من هذا الشهر. |
Ouve, meu, este produto não esta disponível em lado nenhum. | Open Subtitles | إسمع، يا رجل هذا الصنف غير متوفر في أي مكان |
disponível em mais de mil lojas de ferramentas na cidade. | Open Subtitles | متوفر في a مائة مخازن معدَّات في البلدةِ. |
Na realidade a Daedalus deixou-a no primeiro portal disponível em Pégaso porque estávamos preocupados que não chegasse a tempo. | Open Subtitles | في الحقيقة ديدلوس أنزلتك في أول بوابة متوفرة في بجاسوس لانا كنا متأكدين أنك كنت ستريدين التواجد هنا في الوقت |
- Está disponível em qualquer mercado. | Open Subtitles | -إنها متوفرة في كل سوق |
Ligue agora. Não está disponível em lojas. | Open Subtitles | إتصل الآن، غير متوفر في الأسواق. |
Agora disponível em DVD região 3. | Open Subtitles | الآن متوفر في المنطقة 3 اسطوانات |
disponível em todas as lojas familiares de qualidade da Tech Con. | Open Subtitles | متوفر في أقسام ... تيك كون وسائل الأسره العصريه نوفرها لكم في كل مكان . |
Estará disponível em todas as lojas, e irá conter canções de meu pai, Billy Ray, falecido 1995! | Open Subtitles | إنه متوفر في الأسواق الآن وهو مهدى إلى أبي (بيلي راي) ! |