Podes matar-me e destruir esta casa, mas não encontrarás as disquetes. | Open Subtitles | يمكنك قتلي وتسوية هذا المنزل بالأرض، لكنك لن تجد الأقراص |
Tornámo-nos mais produtivos porque não precisávamos de trocar disquetes. Conseguíamos atualizar-nos com maior frequência. | TED | وأصبحنا أكثر إنتاجية لأننا لم يكن علينا تبادل الأقراص المرنة؛ يمكن أن نقوم بتحديث معلوماتنا أحيانا كثيرة. |
Se não me derem o Duque dentro de duas horas vou dar as disquetes aos chuis, estão a ouvir? | Open Subtitles | إذا لم أستعيد الدوق خلال الساعتين القادمتين سأعطى هذة الأقراص إلى الفيدراليين هل تسمعنى ؟ |
Assim, na segunda versão do livro, há 100 ou 1000 mil milhões de pessoas na Terra, mas estão todas armazenadas em discos rígidos ou disquetes, ou o que quer que existisse no futuro. | TED | لذا في الطبعة الثانية من الرواية، هناك 100 بليون، أو 1,000 بليون نسمة على الأرض، لكن تم تخزينهم جميعا في أقراص صلبة أو مرنه، أو أيا كان لديهم في المستقبل. |
Não há disquetes nenhumas. Certo? | Open Subtitles | ليس هناك أقراص كمبيوتر حقيقية هل هذا صحيح ؟ |
Fico com as disquetes, e vocês largam-nos. Está bem? | Open Subtitles | أحصل على الأقراص ثم تقتلوهم , مفهوم ؟ |
Jack, tens as disquetes ou perdeste-as como perdeste o teu trabalho? | Open Subtitles | "إسمع "جاك لديك الأقراص أم فقدتهم كما فقدت وظيفتك ؟ |
A sério. Ouve, porque não me dás essas disquetes? | Open Subtitles | حقاْ , إسمع , لماذا لا تعطينى هذة الأقراص ؟ |
Temos de destruir o laboratorio. Os dados. As disquetes. | Open Subtitles | يجب ان ندمر كل المعدات فى المعمل الملفات و الأقراص الصلبه |
Quero as disquetes e os relatórios. | Open Subtitles | اين السجلات ؟ أريد الأقراص وأريد تلك السجلات |
As disquetes são antigas. | Open Subtitles | الأقراص قديمة جداً نحن نعمل بأسرع ما يمكنا |
Conseguiste que ela saísse da sala, não sei como, provocaste uma sobre-tensão, agarraste numas quantas disquetes ao acaso, não foi? | Open Subtitles | أخرجتها من الغرفة بطريقةٍ ما, جلعت التيار الزائد يحصل, لكنك إستعملت مجموعة من الأقراص العشوائية, أليس كذلك؟ |
- A arma militar é analógica. - Ainda usam disquetes. | Open Subtitles | الأسلحة العسكرية تعمل بالنظام الرقمي أعني، ما زالوا يستخدمون الأقراص المرنة |
No momento em que receber as disquetes do Walsh, largam o Walsh e o Duque. | Open Subtitles | "بمجرد أن أخذ الأقراص من "ولش ستقتلون "ولش" والدوق |
Já não existem disquetes. | Open Subtitles | لم يعد هناك من يستعمل الأقراص المرنة. |
Ele publicou-o na forma de duas disquetes, numa altura em que as disquetes ainda eram realmente achatadas. A abordagem dele era a mesma da dos economistas. Falar com uma advogada, saber como ela resolvia um problema legal e tentar entender a explicação numa série de regras para uma máquina seguir. | TED | قام بنشره في شكل قرصين مرنين، في وقت كانت فيه الأقراص المرنة مرنةً فعلًا، وكان منهجه مشابها للاقتصاديين: استشارة محامية، طلب منها شرح أبعاد الأمر كيفية حل مشكلة قانونية، ومن ثم محاولة تصوره وشرحه من خلال مجموعة من القوانين التي تتبعها الآلات. |
Se lhe der umas disquetes em branco e ele aceitar, pode ser detido? | Open Subtitles | لو أعطيتة أقراص فارغة وقبلها هل يعتبر هذا فعل علنى ؟ |
disquetes, ficheiros da Contabilidade, memorandos... Há imensas coisas! | Open Subtitles | أقراص كمبيوتر, ملفات حسابية، ملاحظات, أسلحة نارية |
Não tenho a certeza por onde começar, ele estava a trabalhar com disquetes, então... talvez as fitas originais da Anna possa estar numa destas caixas. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبداً إنه كان يحضر قرصاً من أقراص الحاسوب ربما تكون شرائط أنا في أحد تلك الصناديق |
Há três disquetes no mundo, cada um mantida num cofre protegido contra pulsos eletromagnéticos... como este aqui. | Open Subtitles | هنالك ثلاث أقراص في العالم وكل قرص محفوظ في خزانة صلبة من نوع متقدم مثل هذه الخزانة |
Ia colocar todos os registos dele em disquetes. | Open Subtitles | سأضع كل سجلاتة على أقراص كمبيوتر |