"disse a verdade" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقول الحقيقة
        
    • قلت الحقيقة
        
    • كانت تقول الحقيقة
        
    • قلتُ الحقيقة
        
    • أخبرتك بالحقيقة
        
    • أخبرتنا الحقيقة
        
    • أخبرك بالحقيقة
        
    • أخبرني بالحقيقة
        
    • أنا أقول الحقيقة
        
    • قال الحقيقة
        
    • قالت الحقيقة
        
    • تخبرك الحقيقة
        
    • يقول الحقيقه
        
    Ele disse a verdade sobre o número ser praticamente igual. Open Subtitles انه يقول الحقيقة عن ان الرقام مختلفة برقم واحد
    O polígrafo indicou que ele disse a verdade. Mas sempre me incomodou. Open Subtitles جهاز كشف الكذب قال بأنه يقول الحقيقة, ولكن هذا أقلقني.
    Penso que o seu marido não disse a verdade sobre o que o Coronel Childers fez no Iémen. Open Subtitles أنا لا أعتقد ان زوجك .. يقول الحقيقة حول ما فعله الكولونيل شيلديرز فى اليمن
    Me perguntou como isso terminaria. Eu disse a verdade. Open Subtitles لقد سألتني كيف ستكون النهاية وانا قلت الحقيقة
    disse a verdade ao assinar o certificado de óbito. Open Subtitles كانت تقول الحقيقة عندما وقغتُ على شهادة الوفاة
    Mas, hoje, disse a verdade, mesmo sabendo que ia magoá-la. Open Subtitles "لكنتُ كذبتُ حتّى، ولكنني قلتُ الحقيقة اليوم، مع علمي بأنّها ستُجرح"
    Eu só quero saber se ele disse a verdade. Open Subtitles كل ما أريد أن أعرف هو إن كان الرجل يقول الحقيقة
    Mas o que é mais interessante, é que o nosso suspeito disse a verdade Open Subtitles ولكن ما هو أكثر إثارة للاهتمام، هو أن مشتبهنا يقول الحقيقة.
    O Danny mentiu sobre o nome, mas disse a verdade sobre os frascos. Open Subtitles ربما كذب داني بشأن اسمه ولكنه كان يقول الحقيقة بشأن القوارير
    Parece que o perseguidor disse a verdade. Open Subtitles حسناً، يبدو وكأنّ المُطارد كان يقول الحقيقة.
    E se descobrir que ele disse a verdade, sobre te ter trazido o quadro, mas, ter mentido sobre o ter queimado, ela vai aparecer aqui com um mandado de busca. Open Subtitles لو ظهر أنه يقول الحقيقة حول جلب اللوحة لك ولكنه يكذب حول حرقها سوف تأتي إلى هنا مع مذكرة تفتيش
    Ao que parece o velho de barba branca disse a verdade. Open Subtitles أعتقد أنّ العجوز أبيض اللحية كان يقول الحقيقة
    Estamos a analisar as finanças dele, mas parece que ele disse a verdade. Open Subtitles نحن نبحث في تعاملاته المالية لكن يبدو بأنه يقول الحقيقة
    John, verifiquei que o Turin disse a verdade. Open Subtitles جون، لقد تحققت من أن تورين كان يقول الحقيقة.
    Mas eu disse a verdade na noite em que aconteceu e voltei a dizê-la no inquérito. Open Subtitles لكنني قلت الحقيقة لما حدث وقلت الحقيقة في الاستجواب
    Já havia mentiras a mais para controlar e, por isso, disse a verdade. Open Subtitles كان هناك الكثير من الكذب مما يصعب معه التمادي فيه. لذلك قلت الحقيقة
    Devias estar feliz. A tua miúda disse a verdade. Open Subtitles .عليك أن تكون سعيداً ففتاتك كانت تقول الحقيقة
    Eu disse a verdade. Open Subtitles لقد قلتُ الحقيقة.
    Eu disse a verdade. Os Puros existem. Open Subtitles لقد أخبرتك بالحقيقة أصحاب الأصل النقي حقيقيون
    A mãe disse a verdade sobre Akron. Open Subtitles الأم أخبرتنا الحقيقة عن (أكرون)
    Não te zangues, mas quando me visitaste, eu não te disse a verdade. Open Subtitles لا تغضب و لكن عندما أتيت لرؤيتى لم أخبرك بالحقيقة
    Foi o único que me disse a verdade. Open Subtitles إنّه الشخص الوحيد الذي أخبرني بالحقيقة
    Eu disse a verdade. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة
    Por isso, na sua cabecinha torcida, você disse a verdade. Open Subtitles ذلك، في عقلك قليلا الملتوية، كنت قد قال الحقيقة.
    Disse que ia ajudar-me a dormir. E disse a verdade. Open Subtitles قالت أنها ستساعدني على النوم لقد قالت الحقيقة
    - Sei que ela não te disse a verdade em relação a ela e ao Professor Fitz, mas disse-te porquê? Open Subtitles اعلم انها لم تخبرك الحقيقة عن الاستاذ فيتز ولكن هل قالت لك لماذا؟
    O Dunning disse a verdade acerca do computador. Open Subtitles اذا كنت تسأل هل كان دانينج يقول الحقيقه عن الكومبيوتر فلقد كان محق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus