Mas a minha tia disse ao meu pai que foi muito comovente. | Open Subtitles | لكنّ خالتي أخبرت أبي بأنّها كانت مثيرة للعواطف |
Eu disse ao meu pai que queria aprender tudo sobre armas e combate. | Open Subtitles | لقد أخبرت أبي أنني أريد تعلُم إستخدام الأسلحة والقتال. |
O que se passou é que disse ao meu pai que voltámos. | Open Subtitles | نعم , الأمر هو , نوعاً ما أخبرت أبي أننا رجعنا مجدداً |
disse ao meu pai que ia acordar mais cedo e ajudá-lo a arranjar a entrada. | Open Subtitles | أخبرت والدي أنني سأستيقظ مبكرا لأساعده في ترميم الممر الخاص به. |
Já disse ao meu pai que devíamos conformar-nos, investir mais e refazer o filme com novos atores e outro realizador. | Open Subtitles | ولذلك السبب أخبرت والدي أن علينا تقبل المحتوم وأن نضع المزيد من المال على الفلم و نعيد تصويره بممثلين و مخرج مختلفين |
Eu disse ao meu pai que estes bonés são foleiros. | Open Subtitles | هارفي : لقد قلت لوالدي أن هذه القبعات رخيصة |
O meu avô disse ao meu pai que ela era um presente do piloto alemão. | Open Subtitles | جدي أخبر أبي بإنها كانت هدية من الطيار الألماني |
No dia em que nasci um homem disse ao meu pai: | Open Subtitles | : هناك رجلاً أخبر والدي يوم ولادتي |
O que se passou é que disse ao meu pai que voltámos. | Open Subtitles | نعم , الأمر هو , نوعاً ما أخبرت أبي أننا رجعنا مجدداً |
Eu disse ao meu pai que faria. Sabes como ele adora a tradição. | Open Subtitles | أخبرت أبي أنني سأخبزها تعلمين كم يحب تقاليده |
No dia em que fui para a Universidade, ela disse ao meu pai que ia à farmácia e nunca mais voltou. | Open Subtitles | اليوم الّذي ذهبتُ فيهِ للجامعة، أخبرت أبي أنّها ذاهبة لـ فحصها الشهري و لم تعد أبدا. |
disse ao meu pai que o devíamos matar aqui, mas não concordou. | Open Subtitles | أخبرت أبي أن علينا قتله هنا, لكن هذه رغبته |
disse ao meu pai que não querias filhos porque eu não queria desapontar-te. | Open Subtitles | أخبرت أبي أنّك الذي لا تريد إنجاب أطفال لأنّي لم أودّ أن أخيب ظنه |
Não posso. disse ao meu pai que esperava por ele. | Open Subtitles | لا أستطيع ، أخبرت أبي أنني سأنتظره |
Eu disse ao meu pai que não gostava de usar vestidos. | Open Subtitles | أخبرت أبي أنني لا أحب إرتداء الثوب |
A Nina disse ao meu pai para fazer regras melhores para mim. | Open Subtitles | نينا أخبرت أبي أن يسنَّ قواعدَ أفضل لي |
Eu tamb´me disse ao meu pai para esquecer a Escola de Secretariado. | Open Subtitles | وأيضاً أخبرت والدي أن ينسى أمر مدرسة السكرتارية |
Quando disse ao meu pai aquilo que tinha feito, ele chamou-me mentiroso. | Open Subtitles | وعندما أخبرت والدي بالذي فعلته أخبرني بأني كاذب |
Porque eu disse ao meu pai que vais para este. | Open Subtitles | لأنني أخبرت والدي بأنك ستتوجه للشرق |
Então, disse ao meu pai que ficávamos com ele. | Open Subtitles | لذا أخبرت والدي بأن يعيش معنا |
Então, disse ao meu pai: "Pai, eu continuo a viver e a trabalhar no teu mundo antigo. | TED | لذا قلت لوالدي: "أبي، أنا لا أزال أعيش وأعمل في عالمك القديم، |
disse ao meu pai que éramos amantes. | Open Subtitles | قلت لوالدي أننا عشاق. |
Ainda não disse ao meu pai mas, daqui a seis meses, vou para lá para me casar com ela. | Open Subtitles | ...لم أخبر أبي بعد، لكن بعد ستة أشهر سأسافر هناك و أتزوجها |