Quando aqui cheguei e vi a vossa terra tão graciosa, disse para comigo "Não. | Open Subtitles | عندما وصلت هنا ورأيت ريفكم الكريمة :قلت لنفسي أنا لن أكن محبوسة فقط |
Por fim, disse para comigo que já tinha feito muito disparate na vida, mas que há muito não fazia nenhum e estava na hora de fazê-lo. | Open Subtitles | واخيرا قلت لنفسي : سترايكر لقد عملت الكثير من الحماقات لقد فات الاوان على عمل اي حماقة ، آسف على تأخيركم |
Como não veio a semana passada, disse para comigo: | Open Subtitles | بما أنكِ لم تأتي خلال الأسبوع الماضي فقد قلت لنفسي |
Não, mas há muito que queria conhecê-la e quando acordei disse para comigo que era hoje. | Open Subtitles | لا ، ولكنني أردت مقابلتكِ منذ فترة طويلة وعندما استيقظت هذا الصباح ، قلت لنفسي: اليوم هو اليوم الموعود |
Quando se aproximava o teu regresso, disse para comigo: | Open Subtitles | حين اقترب يوم رجوعك قلت لنفسي: |
Disse para comigo: Meu Deus, ele tem talento! | Open Subtitles | قلت لنفسي "أوه,إلهي,هذا الرجل حصلت عليه." |
E ao saber disso, disse para comigo, | Open Subtitles | وعندما سمعت ذلك قلت لنفسي |
Quando a vi, disse para comigo: | Open Subtitles | عندما رأيتك، قلت لنفسي: |
Quando me foi diagnosticado o cancro, disse para comigo: | Open Subtitles | ...حينما إستلمت تشخيص سرطاني قلت لنفسي |
E eu disse para comigo: | Open Subtitles | لذا قلت لنفسي |