A tua aprendiz disse-nos que aquilo é pele humana. | Open Subtitles | المتدرب لديك أخبرنا أن ان كان الجلد البشري. |
disse-nos que não entraria aqui até que o espião fosse apanhado. | Open Subtitles | أخبرتنا أن لن تأتي إلى أن يتم القبض على الجاسوس |
Um dos estudantes disse-nos que os casos de Bullying estão a piorar. | Open Subtitles | أحد الطلاب أخبرنا أنه يعتقد أن التنمر فى مدرستك يزداد سوءاً |
Mas o contador de caixa disse-nos que os assaltantes planearam isto durante 3 meses. | Open Subtitles | لكن صراف البنك أخبرنا بأن سارقي البنك كانوا يخططون لهذا منذ ثلاثة أشهر |
Quero dizer, ele disse-nos que é um samurai que viaja no tempo. | Open Subtitles | أقصد, هو أخبرنا بأنه سامورائي متنقل عبر الزمن |
disse-nos que teve de lhes pedir para se acalmarem. | Open Subtitles | أخبرتنا أنك اضطررت أن تطلب منهم إخفاض أصواتهم |
A Jenny disse-nos que quer tocar violino, por isso a minha função é fazer com que ela mantenha isso. | Open Subtitles | جيني أخبرتنا أنها تريد العزف على الكمان لذلك فمن واجبي الحرص على أن تلتزم به |
O Melvin Carville disse-nos que não querias que ele e Lucky, juntassem as empresas. | Open Subtitles | أتعلم .. ميلفن كارفل أخبرنا أنك لم ترده هو ولاكي أني يصبحا شريكين في العمل |
Uma fonte da Direcção Geral disse-nos... que há uma data de tramóias ilegais na CREEP. | Open Subtitles | هناك مصدر في وزارة المالية أخبرنا أن هناك كم هائل من المعاملات الغير شرعية تحدث داخل لجنة إعادة الإنتخاب |
disse-nos que havia um pote de ouro no fim de cada arco-íris... e isso era mentira. | Open Subtitles | لقد أخبرنا أن هناك كنز في نهاية قوس قزح إنه كاذب |
disse-nos que no futuro os seres humanos iam nascer sem interferência da evolução. | Open Subtitles | أخبرنا أن فى المستقبل، أن الجنس البشرى سيولد بدون إصبع الخنصر من جرّاء تأثير التلوث. |
disse-nos que os irlandeses foram atacados por um gangue. | Open Subtitles | أخبرتنا أن الأيرلنديون هُجِموا بواسطة عصابة من الرجال. |
A ciência moderna, disse-nos que a vida teve o seu início nas profundezas dos grandes oceanos. | Open Subtitles | العلوم الحديثة أخبرتنا أن الحياة بدأت من أعماق المحيطات القاتمة |
Mas um dia a madre abadessa disse-nos que a minha mãe tinha morrido e que tinhamos que sair. | Open Subtitles | لكن فى يوم من الأيام ، الكاهنه أخبرتنا أن أمنا قد ماتت و أنه يجب علينا أن نُغادر |
Por fim, disse-nos que tinha que ir para casa para dormir. | Open Subtitles | أخيراً , أخبرنا أنه يريد الذهاب إلى المنزل لكى ينام قليلاً |
O camionista disse-nos que parou uma vez durante a viagem, numa tasca algures fora de Londres. | Open Subtitles | سائق الشاحنه أخبرنا أنه توقف فى مكان واحد خلال رحلته و هو مكان يقصده فى مكان ما خارج لندن |
Casey B. Anthony disse-nos que os homens e as mulheres são iguais. | Open Subtitles | كيسي بي أنثوني أخبرنا بأن الرجال و النساء متساويين. |
Uma figura graúda da área do orçamento e construção das SS veio almoçar... e disse-nos que acreditar que... operários qualificados judeus tinham um lugar na economia do Reich... era uma ideia de traidores. | Open Subtitles | هناك رجل مهم في موازنة البوليس السري ومكتب الأنشاءات حضرا للغذاء وقد أخبرنا بأنه كي تصدق بأن للعامل اليهودي الماهر مكان في إقتصاديات الدوله النازيه |
Padre Moore, o senhor disse-nos que no exorcismo que acabámos de ouvir voltou de novo a ver essa figura de manto negro, ou aparição demoníaca. | Open Subtitles | الأب مور، أخبرتنا أنك خلال عملية الطرد التي سمعناها أنك قد رأيت ذلك الشكل، عباءة سوداء أو جسم شيطاني، هل أنا محق؟ |
A mãe disse-nos que estava a fazer pintura e deixou fora a aguarrás por engano. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أنها قامت ببعض الطلاء وتركت المواد بالخطأ |
A Marilyn do aquário disse-nos que lhes faltava um filtro. | Open Subtitles | (ماريلين) في المربى المائي أخبرتنا أنّ لديهم مرشحاً مفقوداً |
disse-nos que foi o Drake que lhes contou sobre o Guthrie. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا بأنّ (درايك) من أخبركما بشأن (غاثري) |
O pai disse-nos que podíamos ter tudo aquilo que desejássemos. | Open Subtitles | أبي أخبرنا أننا نستطيع الحصول أي شيىء نريد |
Sr. Norris, você disse-nos que não conhecia a Laura Cambridge. - Correcto. | Open Subtitles | سيّد (نوريس)، لقد أخبرتنا أنّك لا تعرف (لورا كامبريدج). |
Uma pista disse-nos que estiveram aqui dois tipos. | Open Subtitles | تلميذة أخبرتنا بأنه كان يوجد رجلين هنا |
Ele disse-nos que caminho tomaram. | Open Subtitles | أخبرنا أنكم اتخذتم هذا الطريق |
- O Woburn disse-nos que estava aqui. - Peço desculpas. | Open Subtitles | آلم تتصل بمساعدك ، لقد أخبرنا بأنك كنت هنا. |