Lembro-me das caras, das vozes, do que disseram sobre os pais, os filhos, os animais de estimação... e choro por eles. | Open Subtitles | اتذكر وجوههم واصواتهم ماذا قالوه عن آبائهم و اطفالهم وحيواناتهم الاليفة واتأسى عليهم |
- Não achamos que a Freya se vá suicidar. - Foi o que disseram sobre a minha mulher. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أن فرايا ستقتل نفسها ـ هذا ما قالوه عن زوجتي أيضاً |
A única coisa que disseram sobre ambos os casais é que tinham casamentos óptimos, sólidos e amorosos. Então? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قالوه عن الثنائيَّين، هو تمتّعهم بزواجٍ متينٍ مليءٍ الحبّ. |
Hope, ouviste o que disseram sobre a treinadora P? | Open Subtitles | هوب ، هل سمعتِ ما قالوا عن المدربة بافليك ؟ |
- O que disseram sobre a parede de alumínio? - Não. | Open Subtitles | ماذا قالوا عن توريد الألمونيوم لا |
Lembra-te do que elas disseram sobre o Aleister! | Open Subtitles | تذكري كل ما قالوه بشأن اليستر |
Pois, foi o que disseram sobre o Rap. É verdade. | Open Subtitles | -أجل، هذا ما قالوه عن "الراب " |
Foi o que disseram sobre um jovem de Chicago, em 1871, que decidiu pregar uma partida com a vaca da Sra. O'Leary. | Open Subtitles | هذا ما قالوه عن شاب في شيكاغو في عام 1871 الذي اعتقد أنه سيقوم بمزحة مؤدية (لبقرة حلوب للسيدة (أوو لاري |
Foi o que disseram sobre o Voight. | Open Subtitles | حسناً، هذا ما قالوه عن ما فعله (فويت). |
Isso foi o que disseram sobre o Ted Bundy. | Open Subtitles | هذا ما قالوه عن "تيد باندي" |
Ouviste o que elas disseram sobre o Gideon. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قالوه (عن (غيديون |
O que disseram sobre meu filho? | Open Subtitles | ماذا قالوا عن إبني؟ |
O que disseram sobre o teu pai? | Open Subtitles | ماذا قالوا عن أبيك؟ |
O que disseram sobre a Verax? | Open Subtitles | ماذا قالوا عن (فيراكس) ؟ |
Pois, foi o que disseram sobre o Brutus. | Open Subtitles | أجل، ذلك ما قالوه بشأن (بروتوس). |