"disseres" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقوله
        
    • أخبرتني
        
    • تقولينه
        
    • قلتِ
        
    • تقولي
        
    • قلتي
        
    • قلتَ
        
    • ستقوله
        
    • اخبرتني
        
    • أخبرتنا
        
    • أخبرتيني
        
    • قلتها
        
    • تقوليه
        
    • تقولها
        
    • تقولى
        
    Sabem que tens alguma coisa a dizer, e quando disseres, vais fazer contacto visual com um deles, em quem confias. Open Subtitles انهم يعلمون ان لديك شيئاً لكي تقوله وعندما ماستقوله, سوف يصبحون طبيعيون اجعل عينك متصل مع احدهم, تكتيكات
    Digas o que disseres, é lá que vais parar. Open Subtitles لأنه مهما تقوله ستصبح هناك في نهاية المطاف
    Eu digo-te onde estás se me disseres quem és. Open Subtitles سوف... أخبرك أين أنت إذا أخبرتني مَن تكون.
    Vou apoiar o teu projecto-lei, não importa aquilo que disseres hoje. Open Subtitles سأقوم بدعم مشروع قرارك، بغض النظر عما قد تقولينه اليوم.
    Bem, talvez ele não o seja se lhe disseres, "Olá." Open Subtitles حسناً، ربما لن يكون كذلك لو قلتِ له مرحباً.
    Assim que disseres a palavra, terás a tua vez. Open Subtitles بمجرد أن تقولي الكلمة ، فستحصلين على دورك
    Se me disseres antes de eu descobrir, talvez não me passe. Open Subtitles لو قلتي لي قبل ان أكتشف ذالك ربما لم انزعج
    Tudo o que tu disseres pode e será usado contra ti em tribunal. Open Subtitles أيّ شئ تقوله يمكنه أن يُؤخذ ضدّك في المحكمة
    O que disseres e fizeres agora vai mudar o resto da tua vida. Open Subtitles الذى سوف تقوله وتفعله فى هذه اللحظة سيقوم بتغيير باقى حياتك
    Nada do que disseres pode mudar a minha opinião. Open Subtitles لا شيء يمكن أن تقوله يمكن أن يغيّر رأيي.
    Se me disseres onde a arranjaste, eu esqueço as sandes de gelado que escondeste nos sovacos. Open Subtitles لو أخبرتني من أين جلبتها سأتغاضى عن الآيسكريم المخبئ تحت أباطك ، حسناً؟
    Se me disseres que encontraste uma pegada gigante, posso mandar um perito para fazer um molde. Open Subtitles إذا أخبرتني أنك وجد أثر العملاق سأرسل خبراء
    Tudo o que disseres pode, e será usado contra ti no tribunal. Open Subtitles أي شيء تقولينه يمكن أن يأخذ ضدك بالمحكمة
    Deb, nós estamos no meio das gravações, então tudo o que disseres vai ser gravado na fita. Open Subtitles ديب, نحن في منتصف جلسة التسجيل أي شيء تقولينه, يتم تسجيله في الشريط
    Se lhe disseres o que realmente aconteceu, estás lixada. Open Subtitles إذا قلتِ لها مالذي حدث فعلاً فسوف تتورطين
    Se não disseres nada, as coisas não mudam por magia. Open Subtitles لن يتغير الوضع بشكل سحري ما لم تقولي شيئاً.
    Consigo suportar tudo... se tu apenas disseres essas palavras. Open Subtitles يمكنني تحمله كله لو قلتي تلك الكلمات فقط
    Se disseres alguma coisa, pode soar defensivo e ele não vai gostar disso. Open Subtitles إذا قلتَ شيئا.. يمكن أن يبدوا دفاعيا ولن يروق له ذلك..
    E tudo o que disseres pode ser usado contra ti em tribunal. Open Subtitles لأن أي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة.
    Se disseres que ela não me ama então eu deixo-a em paz. Open Subtitles لو اخبرتني انها لاتحبني بعد ذلك سوف اتركها لوحدها
    - Se disseres a verdade... - Estou a falar verdade. Open Subtitles ـ إذا أخبرتنا بالحقيقة سيكون ـ أنا أقول الحقيقة
    Agora, se me disseres que estou enganado, estou enganado. Open Subtitles الآن، لو أخبرتيني بأني مخطيء، إذاً فأنا مخطيء
    Se algum dia as disseres. Eu nunca mais te deixarei as agarrar de volta. Open Subtitles لو قلتها أبداً، لن أجعلك أبداً تتراجع عنهم.
    O que disseres vai poder ser usado contra ti no Tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوليه من الممكن أن يستخدم ضدك في المحكمة
    Diz! Não tem piada se não disseres. Open Subtitles هيا، قلها إنه لن يكون ممتعاً إذا لم تقولها
    Tu sabes, se disseres a senha,... dão-te um tratamento especial. Open Subtitles تعرفين، تقولى كلمة السر تحصلين على معاملة خاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus