E se dissermos que não vamos embora até obtermos o que precisamos? | Open Subtitles | وماذا اذا قلنا اننا لن نرحل الا اذا أخذنا ما نريد |
Se dissermos que ela é apenas uma criança, significa que é verdadeiramente inocente? | Open Subtitles | إن قلنا أنها مجرد طفلة هل يعني ذلك أنها بريئة تماماً |
Só és do HNG quando nós dissermos que és. | Open Subtitles | أنت لم تكن من عصابة وقت الظهيرة حتي قلنا أنك منهم |
E se dissermos que um dos edifícios não ardeu? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا أن أحد المباني لم يحترق؟ |
A vida podia ser mais fácil para si, aqui. Se dissermos que nos ajudou. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الحياة أسهل لكَ بكثير هنا إذا قلنا للسجّان أنّك ساعدتنا |
Chega de filmes de terror, está bem? E se dissermos que é uma epidemia? | Open Subtitles | لا مزيد من أفلام الرعب ، مفهوم؟ ماذا لو قلنا |
Se dissermos que ela está a tentar desacreditar o Carrillo, vão acreditar. | Open Subtitles | إن قلنا إنها تفعل ذلك لتشويه سمعة كاريو فسيصدقوننا |
Isto porque, se dissermos que só vamos escrever a verdade sobre um tema, isso não nos ajuda nada a saber o que havemos de escrever, porque posso não concordar convosco qual é a verdade. | TED | والسبب وراء ذلك هو أنه قلنا أننا سنقوم بكتابة الحقيقة فقط حول بعض الموضوعات، لا يعطينا هذا أي شئ جيد لمعرفة ماذا سنكتب، لأنني لا أتفق مع ما تكتبه أنت حول الحقيقة. |
E se dissermos que a zona franca estava interdita a grandes traficantes que os grandes... | Open Subtitles | ماذا لو قلنا أنه لم يكن مسموحا ...للتجار الكبار ...بالتواجد في المنطقة الحرّة ، بأن كل |
Vi num site que podemos ganhar 200 dólares extra por mês do estado, se dissermos que o Carl é atrasado mental. | Open Subtitles | رأيت في الانترنت أنه باستطاعتنا أن نجني مائتين دولار إضافية من الولاية إذا قلنا بأن "كارل" معتوه |
E se dissermos que achamos o conflito insuperável? | Open Subtitles | وماذا لو قلنا وجدنا التعارض لا حل له؟ |
Se nós dissermos que não, ela acaba por nos odiar. | Open Subtitles | و إن قلنا عكس ذلك، ستغضب منا |
E se dissermos que queremos $200.000? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا نريد 200 ألف ؟ |
E se dissermos que não? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا لا ؟ |
Nenhum sistema será perfeito, mas se dissermos que é pouco provável que o carro bata em cem vidas, ou em mil vidas, as pessoas pensarão: "Boa, mesmo que eu viva mil vidas, "provavelmente, nunca terei um acidente. "Isso é o suficiente". | TED | لا يوجد نظام مثالي، لكن إذا قلنا أنه ربما.. من المستبعد حدوث تصادم للسيارة خلال مئة حياة، أو ألف حياة، فسيقول الناس "حسنًا، رائع، إذا كان بإمكاني أن أعيش ألف حياة؛ فإنني غالبًا لن أواجه أي حادث، وهذا لا بأس به غالبًا". |
E se lhe dissermos que ele é "uma bomba"? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا أنه " القنبلة" ؟ |
Se dissermos que é muito boa a pessoa aproveita-se. | Open Subtitles | قلنا لها هذا.. |
- E se dissermos que não? | Open Subtitles | وأن قلنا لا ؟ |