Ouve, estive a pensar naquilo que me disseste ontem... acerca de eu te dar pouco espaço. | Open Subtitles | أنت, أصغ إليّ, لقد كنتُ أفكر بشأن ما قلته بالأمس بشأن تضييق الخناق عليكَ تماماًً |
Pelas coisas que disseste ontem. E pelo que te esqueceste de dizer há duas semanas? | Open Subtitles | عن شئ قلته بالأمس و أشياء نسيت أن تقولها منذ اُسبوعين |
O que disseste ontem era verdade. | Open Subtitles | ما قلته بالأمس كان صحيحاً |
Sabes o que disseste ontem sobre os filhos darem significado à tua vida? | Open Subtitles | أتعلم ماذا قلت البارحة عن أن الأولاد أعطوا معنى لحياتك؟ |
disseste ontem na noite passada viste uma mulher e um homem. | Open Subtitles | قلت البارحة ليلا شاهدت إمراة و رجل. |
Queria falar com eles, pois pensei no que disseste ontem e desculpa se te envergonhei. | Open Subtitles | في الحقيقة أريد أن أتحدث معهم ... لقد فكرتُ بما قلتيه بالأمس وأنا آسف لأنني أحرجتك ... |
O que disseste ontem à noite não foi a sério, pois não? | Open Subtitles | لم تكوني جادّةً فيما قلتِه البارحة أليس كذلك؟ |
Mas disseste ontem que se ... | Open Subtitles | لكنك قلت البارحة أنه لو انتزعتها... |
Foi o que disseste ontem à noite. | Open Subtitles | هذا ما قلتيه بالأمس |
Querida, pensei no que disseste ontem à noite. | Open Subtitles | عزيزتي، فكّرتُ بشأن ما قلتِه البارحة |