"disseste-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرتنا
        
    • لقد أخبرتينا
        
    • اخبرتنا
        
    Tu Disseste-nos que nem mais um único anjo iria morrer nesta batalha. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنه لا يوجد ملاك آخر سيقتل في هذه المعركة
    Disseste-nos que todos os telemóveis partilham ficheiros por Bluetooth, certo? Open Subtitles أخبرتنا أنّ كلّ هواتفكم تتشارك تلقائياً كلّ ملفات الوسائط الرقميّة
    Disseste-nos que todos os telemóveis partilham ficheiros por Bluetooth, certo? Open Subtitles أخبرتنا أنّ كلّ هواتفكم تتشارك تلقائياً كلّ ملفات الوسائط الرقميّة
    Disseste-nos... que testaste a tua pele em ratos atímicos Open Subtitles وأنت أخبرتنا أنكَ إختبرت جِلدك الصناعي الجديد علي فئران التجارب.
    Disseste-nos que íamos recuperar dados vitais para salvar a economia. Open Subtitles لقد أخبرتينا بأننا سنستعيد البيانات الحيوية التي يمكن أن تنقذ الإقتصاد
    Disseste-nos tudo sobre a sobrecarga... Open Subtitles حسنا لقد اخبرتنا بكل شيء عن لورد الاشفيني
    Disseste-nos que podias proteger-nos de tudo. Open Subtitles لقد أخبرتنا أنك تستطيع حمايتنا، من كل شيء
    Disseste-nos que o tipo era perigoso, viemos preparados. Open Subtitles لقد أخبرتنا أن الرَجٌل خطر لذا أتينا مٌستعدين
    Mas, o meu passado é meu. Disseste-nos para o deixarmos ao portão. Open Subtitles لكن ماضيّ هو ملكي أخبرتنا أن نتركه عند البوابة
    Disseste-nos que podias entregar o Touro de Bronze em três dias. Open Subtitles لقد أخبرتنا من قبل بأنك تستطيع أن تنقل الثور البرونزي في خلال 3 أيام
    A todos nós, os pais, e Disseste-nos para encontrarmos alguma aceitação nisto. Open Subtitles إنك تقدم لنا المشورة منذ الحادث، جميعنا نحن الآباء.. أخبرتنا أن نتقبل ما حدث
    Disseste-nos que eras um DJ muito importante e não querias ter nada a ver connosco." Open Subtitles لقد أخبرتنا أنك دي جي محترف, ولا تريد عمل أي شيء معنى.
    Não estávamos a pensar com clareza... porque tu Disseste-nos que íamos perder os nossos empregos. Open Subtitles ...لم نكن نفكر بوضوح لأنك أخبرتنا اننا خسرنا أعمالنا
    Maggie, Disseste-nos que não querias partidas de solteira, por isso nós não... Open Subtitles ماغي, لقد أخبرتنا لا للنكات العازبة, لذلك...
    Young-min, Disseste-nos tudo anteriormente. Open Subtitles يانج مين لقد أخبرتنا كل شىء من قبل
    Disseste-nos quando renovaste a tua assinatura da "National Geographic". Open Subtitles لقد أخبرتنا حين جدّدتَ اشتراكك في مجلّة "ناشيونال جيوغرافيك"
    Disseste-nos que perdeste as pérolas nos destroços. Open Subtitles أخبرتنا بأنك فقد لؤلؤنا في الحطام
    Disseste-nos estas coisas, e todos nós acreditámos nelas. Open Subtitles أنت أخبرتنا بتلك الأمور وجميعنا صدقناها
    Mas Disseste-nos que não precisavas de sócios. Open Subtitles لكنك أخبرتنا بأنك لا تحتاج إلى شركاء
    Mentiste, Clarissa. Disseste-nos que o Tommy - andava a drogar os cavalos. Open Subtitles لقد كذبتِ يا (كلاريسا) لقد أخبرتينا بأن (تومي) يحقن الخيول
    Disseste-nos que não tens qualquer família aqui. Open Subtitles - لقد أخبرتينا بأنه ليس لديك عائلة هنا
    Disseste-nos que se houvesse confiança entre nós, tudo correria bem. Open Subtitles اخبرتنا انه طالما وثقنا ببعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus