"distâncias" - Traduction Portugais en Arabe

    • المسافات
        
    • المسافة
        
    • مسافات
        
    • لمسافات
        
    • لمسافة
        
    • للمسافات
        
    distâncias tão longas que estão quase para lá da nossa compreensão. Open Subtitles كل هذه المسافات الشاسعه أمر يعجز العقل عن إدراكه تقريباً
    Ele era rápido, mas não podia percorrer grandes distâncias. Open Subtitles كان سريعاً ولكنه لأ يستطيع المواصلة في المسافات.
    São as distâncias dos tubos que o fazem andar daquela maneira. TED هذه المسافات من الأنابيب التي تجعلها تمشي بهذه الطريقة
    - "Distante" aplica-se a distâncias, "longe" é mais figurativo. Open Subtitles أبعد من المسافة الحقيقية , أبعد من الرمزية
    Os números são utilizados na topografia para medir distâncias. Open Subtitles الأرقام إستُخدمت عن طريق مسح الأرض لقياس المسافة.
    Os norte-coreanos têm que percorrer distâncias incríveis no caminho para a liberdade. TED على الكوريين الشماليين أن يقطعوا مسافات لا تصدق في سبيل الحرية
    Disso provém a possibilidade de viajar... longas distâncias rumo ao futuro. Open Subtitles ومن هذه الحقيقة تأتي إمكانية السفر لمسافات كبيرة في المستقبل
    Mesmo quando percorro grandes distâncias, levo a minha bicicleta no comboio, como fiz hoje. Open Subtitles حتى لو كنت سأسافر لمسافة طويلة فأنا أصطحب دراجتي معي بالقطار كما فعلت اليوم
    Quanto maiores eram as distâncias que eu corria, maiores os meus sonhos se tornavam, TED فكلما زادت المسافات التي أركضها، كلما كبرت أحلامي،
    Mas as distâncias no universo são tão grandes e as escalas do tempo são tão grandes que demora imenso tempo para que tudo isto se forme. TED ولكن المسافات في الكون هائلة والبعد الزمني هائل جدا حتى إن الأمر يستغرق مدة طويلة جدا ليتشكل هذا.
    Mergulhemos na história da nossa destemida oradora, Bhakti Sharma, que está a fazer ondas no mundo a nadar longas distâncias. TED لذا هيا نتعمق في قصة متحدثتنا الشجاعة بهكاتي شارما التي غيرت الانطباع حول عالم سباحة المسافات الطويلة
    Podemos fazer o tipo de coisas que os ecologistas fazem em terra e calcular as distâncias dos vizinhos mais próximos. TED وبمكننا بعد ذلك بالقيام بالاشياء التي يقوم بها علماء البيئة على اليابسة والقيام باقرب المسافات بالجوار.
    Com ele não se mede o tempo, mas distâncias, distâncias enormes. Open Subtitles انها لا تقيس الوقّت، لكن المسافات الهائلة.
    E lembra-te, a grandes distâncias, tens de agarrar suave mas firmemente no taco. Open Subtitles الآن تذكري, في المسافات عليك أن تستحوذي على العصا بقوة لكن بلطف.
    Virgil tem uma nova capacidade de entendimento das distâncias e das formas, das cores e das perspectivas. Open Subtitles أصبح لدى فيرجيل اكتسب فيرجيل قدرة جديدة وهي إدراك المسافات والأشكال الألوان وتحديد الابعاد
    Ele percebeu que as distâncias entre as pontes não eram realmente importantes, o que importa realmente é a forma como as pontes estão interligadas. Open Subtitles أدرك أنه ليس من المهم حقاً معرفة المسافات بين الجسور. ما يهم حقاً هو كيف وُصلت الجسور معاً.
    Não deixam o fio emaranhar muito e pode fazer lançamentos para grandes distâncias. Open Subtitles إنها لا تتشابك كثيراً و يمكن إطلاقها المسافة التي تريد
    O meu marido é camionista de longas distâncias. Open Subtitles زوجي سائق شاحنة على الطرق ذات المسافة البعيدة
    Podes medir as distâncias exactas entre as lesões? Open Subtitles هلا تفضلت وقست المسافة الدقيقة بين الكدمات؟
    Os Unas podem percorrer grandes distâncias em pouco tempo. Open Subtitles أوناس يستطيع قطع مسافات كبيرة في وقت قصير
    É um aparelho para percorrer grandes distâncias no espaço. Open Subtitles انها آداة تستعمل للسفر مسافات عظيمة خلال الفضاء
    A maioria das víboras aguarda pela sua presa, mas no deserto, onde o alimento é escasso, elas devem viajar grandes distâncias. Open Subtitles تقف معظم الأفاعي ساكنة في انتظار فريستها لكن في الصحراء حيث يندر الطعام لا بد أن تتحرك لمسافات كبيرة
    Mas há uma cuja forma lhe permite percorrer distâncias maiores do que todas as outras. Open Subtitles ولكن هنالك واحدة لديها تصميم آخر يمكّنها من أن ترحل لمسافة أبعد من باقي النباتات
    distâncias... arvoredos... as nossas minas... Open Subtitles بالإضافه للمسافات و خطوط الأشجار و حقول الألغام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus