Ainda assim tenho que lhe fornecer tudo daqui, para que ele e a sua esposa saiam vivos disto, é exactamente o que vou fazer. | Open Subtitles | لذا كان لزاما عليّ ان اساعده من هنا هو و زوجته للخروج من هذا الجحيم علي قيد الحياه و هذا ما سافعله |
Nada disto é, a morte da mãe, a culpa do Sam. | Open Subtitles | لاشيء من هذا عدلاً، سواء موت والدتي، أو ذنب، سام |
Nada disto é oficial, até eu acabar de analisar o local. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا رسميُ. ليس حتى أَنهي معالجة المشهدِ. |
Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu acho que nada disto é real, acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل |
Nada disto é fácil para nenhum de nós, mas fazemo-lo. | Open Subtitles | ولا اي شئ من هذا سهل علينا, لكننا نفعلها |
Em caso de não se ter apercebido, nada disto é normal. | Open Subtitles | في حال لم تدركي لا شيء من هذا الامر اعتيادي |
Talvez eu não saiba quanto disto é uma reacção ao que aconteceu. | Open Subtitles | ربما لا أدري كم من هذا هو رد فعل لما حدث |
Nada disto é feito com o Photoshop; são criaturas reais. | TED | لا شيء من هذا تم تعديله بالفوتوشوب؛ هذه مخلوقات حقيقية. |
Provavelmente a melhor parte disto é o que está para vir na área da saúde. | TED | والأحرى بأن أفضل جزء من هذا هو ما يأتي سريعاً في الصحة. |
Acho que nada disto é segredo para quem está envolvido em trabalhos de caridade. | TED | ولا شيء من هذا أعتقد أنه سر للناس المنخرطين في عمل خيري. |
O incrível disto é que esta estrela nunca teria sido encontrada por computadores, porque eles não estavam a procurar uma coisa assim. | TED | ما هو مدهش بالنسبه إليّ هو أن هذا النجم لم يتم العثور عليه من قبل الحواسيب لأننا لم نكن نبحثُ عن شيء من هذا القبيل. |
Nada disto é exatamente um segredo, porque há placas enormes como esta, por toda a parte. | TED | وليس شيء من هذا بمثابة سر، فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان. |
Poderia dizer que vocês três estão na minha imaginação. Nada disto é real. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أقول انكم انتم الثلاثة في خيالي لا شيئ من هذا حقيقي |
Porque tem de compreender que nada disto é real. | Open Subtitles | لانك عليك ان تفهم يا فرانك لا شيء من هذا حقيقي |
Sabem, nada disto é tão mau como o Hyde não me contar. | Open Subtitles | أتدرون ، لا شيء من هذا الأمر سيء قدر سوء أن هايد لا يخبرني بالأمر |
Quanto disto é que teríamos de engolir para nos matar? | Open Subtitles | أتساءل كَمْ من هذا يَجِبُ أَنْ تَبتلعَيه لقَتْلك |
Acho que nada disto é real. acho que há algo de errado. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقي أظن أن شيئا ما خاطئ |
Só uma colher disto, é mágico, e ele vai fazer cocó muito brevemente. | Open Subtitles | فقط ملعقة صغيرة من هذا الدواء إنه سحري و سيكون بخير سريعاً |
Ok, mas a única forma de sair disto, é ficarmos juntos e mantermos isto em segredo. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده ان نتخلص من هذا اذا اتحدنا معاً وحافظنا على السر يموت معنا |
A única maneira de saíres daqui é dizer à tua mente que nada disto é real. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتفق هو أن تخبر عقلك بأنك لا تصدق أي من هذا |
Nada disto é real. Tudo isto aconteceu há muito tempo. | Open Subtitles | لا شيء مِنْ هذا حقيقيّ كلّ هذا حدث قبل زمن طويل |
A implicação disto é que a função de onda tem de ir para zero, tem de desaparecer quando os átomos de hélio se tocam. | TED | وتبعات ذلك هي كبح جماح الموجة الى الصفر مما يؤدي الى تلاشيها حين اقتراب ذرات الهيليوم |