"disto teria acontecido" - Traduction Portugais en Arabe

    • من هذا سيحدث
        
    • من هذا كان سيحدث
        
    • من هذا قد حدث
        
    • من هذا كان ليحدث
        
    • من هذا ليحدث
        
    • يكن ليحدث هذا
        
    • من هذا حدث
        
    • من هذا كان قد حدث
        
    • ما كان ليحدث
        
    • لما حدث ذلك
        
    • لما حدث كل هذا
        
    • يكن ليحصل
        
    Nada disto teria acontecido, se nao tivessemos vindo cá. Open Subtitles لاشيء من هذا سيحدث لو لم نأتي لهنا
    Nada disto teria acontecido - se o pai não o pusesse como gerente. Open Subtitles لا شيئ من هذا سيحدث لو لم يضعه ابي المسؤول
    Nada disto teria acontecido com o velho da carrinha, pois não? - É difícil dizer Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو بقيت مع الرجل العجوز في الشاحنة، أليس كذلك؟
    Lamento que estejas com dores, mas nada disto teria acontecido se não tivesses baixado a guarda. Open Subtitles أنا آسف أنكِ متألمة لكن لا شئ من هذا كان سيحدث لو أنكِ انتبهتِ أكثر
    E sabes que mais? Não consigo deixar de pensar que se não nos tivéssemos intrometido, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا يمكنني المساعدة، لكن مجرد التفكير بأننا لو ابتعدنا عن طريقه، لما كان أمرًا من هذا قد حدث
    Acha que alguma coisa disto teria acontecido se outra pessoa tivesse liderado o caso? Open Subtitles هل تعتقد ان أياً من هذا كان ليحدث أذ اى شخص اخر كان يقود هذه القضية؟
    Detesto dizer isto, Major, mas se eu estivesse ao comando, nada disto teria acontecido. Open Subtitles مايجور إن كانت لدي السُلطة لم يكن شيء من هذا ليحدث
    Nada disto teria acontecido se não fosses tu. Open Subtitles لم يكن ليحدث هذا لو لم يكن لك.
    Nada disto teria acontecido se tu me tivesses ouvido. Open Subtitles لا شيء من هذا حدث لو أنّكِ فقط إستمعتِ لي.
    Nada disto teria acontecido se não me tivessem roubado o raio do disco do Surfin' Bird. Open Subtitles لاشيء من هذا كان قد حدث لو لا أن أحد ما قد قام بسرقة تسجيل أغنية الطائر المتصفح الخاصة بي
    Nada disto teria acontecido se tivesses ficado comigo. Alan? Open Subtitles هذا ما كان ليحدث لو كنت بقيت معي.
    Se fossem todos honestos uns com os outros por uns segundos, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لو أنكم فقط كنتم صريحين مع بعضكم لثانيه واحده لا شيء من هذا سيحدث
    Não, pai, se eu não tivesse envenenado Shifu com a comida nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا يا أبي ، لو لم أسمم شيفو بطعامي كان لا شيء من هذا سيحدث
    Se não fosses tu, nada disto teria acontecido. Open Subtitles اعتقد انة لولاك، ما كان شيئا من هذا سيحدث...
    Mas se não tivesses interferido esta noite, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لكن إذا لم تكن لديك تجربة التدخل الليلة لا شيء من هذا كان سيحدث , في المقام الأول
    Se te tivesses rendido, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إذا إستسلمتم جميعا وحسب
    Se te tivesses rendido, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إذا إستسلمتم جميعا وحسب
    Se aquele canalha nunca a tivesse pedido em casamento nada disto teria acontecido. Open Subtitles لو أن هذا النذل لم يطلب منها أن تتزوجه، لا شيئ من هذا قد حدث.
    Talvez se não tivesse ido nada disto teria acontecido. Open Subtitles ربما لو لم أكن قد خرجت من الغرفة، لا شيء من هذا كان ليحدث أبداً
    Se tivessem seguido o plano, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لو كنتم أتبعتم الخطة ماكان شيئاً من هذا ليحدث
    Nada disto teria acontecido se não me tivesses ajudado. Open Subtitles لم يكن ليحدث هذا لو لم تساعدني
    Se o Jackie não estivesse doente, nada disto teria acontecido. Open Subtitles إذا لم يمرض(جاكي) ، ما كان شيئاً من هذا حدث
    Apenas sinto que se não tivéssemos saído, nada disto teria acontecido. Open Subtitles تفهمين، أشعر فحسب أنه إن لم نسافر، لا شيء من هذا كان قد حدث إنهخطأيتمامًا،لذا ..
    Tu sabes, nada disto teria acontecido se alguém tivesse assegurado que os seus filhos tivessem ido à igreja. Open Subtitles تعلم ، هذا ما كان ليحدث لو حرص أحدهم على أن أولاده ذهبوا إلى الكنيسة
    Se soubesses ler um mapa, nada disto teria acontecido! Open Subtitles لو نظرتي إلى الخريطة لوحدك لما حدث ذلك
    Eu disse que se tivessem ficado onde estavam e se concentrado no básico, nada disto teria acontecido. Open Subtitles أنك لو التزمتي بمكانك، وراعيتي القوانين جيداً لما حدث كل هذا
    Se não tivesses saído da carrinha, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لم يكن ليحصل هذا كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus