"distraído" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشتت
        
    • مشتتاً
        
    • مشتتا
        
    • مُشتت
        
    • شارد
        
    • يصرف
        
    • مشوش
        
    • مشتتًا
        
    • مُشتّتًا
        
    • مشغولاً
        
    • تشتت
        
    • مشوشاً
        
    • متشتتاً
        
    • يتشتت
        
    • منشغل
        
    Quando estou por perto, ou ando distraído ou de mau humor. Open Subtitles وعندما اكون هنا اكون اما مشتت او في مزاج سيء
    Tenho andado um pouco distraído. Problemas com o FBI. Open Subtitles اسمعني، لقد كنت مشتت مؤخراً، مشكلة صغيرة من الفيدراليين
    Senhoras e senhores do júri, perdoem-me se pareço distraído. Open Subtitles السيدات والسادة بهيئة المحلّفين سامحوني إذا بدوت مشتتاً
    Acho que eu estava, tipo, meio distraído enquanto imaginei como o Alex ficou... ao ouvir que a sua mãe que ainda está casada, por acaso... está a planear andar por aí com qualquer tipo que consiga. Open Subtitles اعتقد انى كنت مشتتا وانا اتخيل اللكس عندما يسمح ان امه التى مازالت متزوجه تخطط للخروج مع كل شخص تراه
    O que foi, demasiado distraído a pensar nas próximas férias? Open Subtitles ما الأمر، مُشتت للغاية للتخطيط لعطلتك القادمة؟
    Sinto-me como uma noiva na noite do casamento cujo marido distraído vai jantar a casa da mãe dele. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    Quanto maior o alvo, mais se calhar, pode ser distraído. Open Subtitles كلما زاد إحتمال أن يصرف نظرها عن المفاعل الخقيقي
    Entretanto, ele está tão distraído que nem consegue abrir a tampa para abastecer. Open Subtitles و قد كان مشوش و لايستطيع أن يفتح خزان الوقود
    Desculpa, estou distraído. A minha empregada de limpeza está a processar-me por assédio sexual. Open Subtitles معذرة ، أنا مشتت الذهن فقد قاضتني مدبرة منزلي بتهمة التحرش الجنسي
    Normalmente importo-me quando alguém se senta na cadeira... mas estou um pouco distraído para me preocupar de momento. Open Subtitles أمانع عادة أن يجلس شخص ما ...على الكرسي، لكني مشتت الذهن قليلا لأهتم في الوقت الحاضر
    É por isso que ele tem andado tão distraído ultimamente. Open Subtitles لهذا السبب هو كان مشتت في الآونة الأخيرة
    O que me preocupa é depender tanto de um homem demasiado distraído para andar com um guarda-chuva num dia de chuva ou usar uma lâmina em condições. Open Subtitles ما يقلقني هو الاعتماد الرهيب على رجل مشتت للغاية ينسى أخذ مظلة معه في يوم غائم
    Todas as manhãs, no Japão, quando o sol inunda o nosso apartamento, tenho o cuidado de não consultar a previsão meteorológica porque, se o fizer, o meu espírito vai ficar ensombrado, distraído, mesmo que o dia esteja luminoso. TED كل صباح في اليابان، وعند تدفق أشعة الشمس إلى شقتنا الصغيرة أرغم نفسي كارهاً على عدم الاطلاع على أحوال الطقس لأنني إن اطلعت عليها فسيبقى ذهني ملبّداً بالغيوم، مشتتاً حتى وإن كان الطقس مشمساً
    Não quero que fique distraído. Open Subtitles سيقضي بقيه اليوم محاولاً أن يعرف لا أريده مشتتاً
    Na primeira parte do jogo estava distraído pelo que aconteceu no balneário. Open Subtitles لقد كنت مشتتاً طوال الشوط الاول بسبب ما حدث في الغرفة المغلقة و أنت متأكد انه ليس بسبب إني لاعب كرة مضرب مذهل ؟
    Bem, aquela recepção calorosa pode ter-me distraído um pouco. Open Subtitles مع كل أولائك الحضور لقد كنت مشتتا قليلا
    Não sou boa a ler emoções das pessoas, mas parece-me distraído. Open Subtitles أنا لا أجيد القراءة العواطف الناس، ولكنك يبدو مشتتا.
    Normalmente é mais mal-humorado. Agora está distraído. Open Subtitles طباعه أكثر حدة في العادة، إنّه مُشتت التفكير فحسب.
    Tens andado muito distraído ultimamente, sempre com pressa. Open Subtitles لقد أصبحت شارد الذهن مؤخرا كما أنك على عجلة من أمرك دائما
    Cria uma diversão e depois ataca quando estiveres distraído. Open Subtitles انه يخلق تسريب، ثم الضربات عندما يصرف لك.
    Perdi o comboio porque estava distraído. Open Subtitles لقد تأخرت عن القطار لأنني كنت مشوش الذهن. لم أكن أستطيع الإنتظار
    Se o tivesse feito, ficavas distraído a trabalhar em planos de contingência para o CPA. Open Subtitles إن كنت فعلت لكنت ستكون مشتتًا بالعمل على خطة احتواء للمركز
    Olha, me desculpe se pareço distraído. Open Subtitles إنّي آسف إن بدوتُ مُشتّتًا.
    Ele estaria demasiado distraído a dizer asneiras sobre os peixes. Open Subtitles سيكون على الأرجح مشغولاً بالتحدّث بكلامٍ سخيف عن السمك.
    Eu creio que aconteceu porque o Ocidente ficou distraído com dois importantes acontecimentos. TED اعتقد أن هذا حدث لأن الذهن الغربي تشتت بحادثتين كبيرتين
    Hoje, vais fazer recados. Vais andar distraído. Open Subtitles أنت لا تعمل اليوم سوف تكون مشوشاً
    Estava distraído? Open Subtitles إن كنت متشتتاً فهي مشكلتك
    Tenho umas coisas para te dizer e queria garantir que te apanhava antes de ficares distraído. Open Subtitles أردت الحرص أن أخبرك بشيء قبل أن يتشتت انتباهك
    Ela saberá que estou preocupado com ela. Se ela souber que estou distraído, então ela preocupar-se-á comigo. Open Subtitles ستعلم بأنني قلق بشأنها ، وإن علمت بأنني منشغل بأمرها عندها ستقلق بشأني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus