Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. | TED | وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم. |
Vamos começar a maior distribuição de robôs na história. | Open Subtitles | نحن فى عشية أكبرِ توزيع للروبوتات في التاريخِ |
distribuição de víveres, educação, serviços de saúde, todos eles muito importantes. | Open Subtitles | توزيع الحصص , التعليم , الامدادات الطبية كل هذا مهم |
Mas a distribuição de alimentos não irá combater a fome. | TED | لكن الواقع أن توصيل الطعام لا ينهي مسألة الجوع. |
Temos aqui a distribuição de rendimentos nos EUA, onde a maioria está a meio. | TED | هنا، لدينا تسهيلات لتوزيع الدخل داخل الولايات المتحدة، ونرى أغلبهم في الوسط. |
A familia que costumava controlar a sua distribuição de whiskey? | Open Subtitles | العائلة التي كانت تستخدم في توزيع النبيذ الخاص بهم؟ |
Oh meu, não fales comigo sobre a distribuição de preservativos. | Open Subtitles | يا إلهي. لا تتحدثي عن توزيع الواقيات الذكرية هنا. |
Estou a criar centros de distribuição de alimentos por cinco bairros. | Open Subtitles | أنا أنشأ العديد من منشآت توزيع الطعام.. عبر خمسة أحياء. |
JM: Podemos mesmo ver a distribuição de índices de supressão em populações inteiras. | TED | ج. م: الآن يمكنكم فعلا أن تنظروا توزيع مؤشرات القمع على لمجموع السكان. |
Eu estava a regressar de uma grande distribuição de alimentos numa mesquita onde dezenas e dezenas de pessoas se acocoravam em condições terríveis. | TED | كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة. |
Trata-se de uma distribuição de respostas erradas para um dos exercícios de Andrew. | TED | هذا هو توزيع الاجابات الخاطئة لأحد واجبات أندرو. |
O que ainda é mais impressionante é o que está a acontecer no topo do topo da distribuição de rendimentos. | TED | ولكن الأكثر إثارة للانتباه هو ما يحدث في أعلى القمة من توزيع الدخل. |
Mas 30 anos de pesquisa ensinaram-nos que as fomes são crises políticas que afetam catastroficamente a distribuição de alimentos. | TED | لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام. |
No eixo vertical, temos a distribuição de escolhas das crianças para cada situação. Podemos ver que as escolhas que as crianças fazem dependem das evidências observadas. | TED | على المحور الرأسي، ستشاهدون توزيع خيارات الأطفال وفق كل حالة، وستلاحظون بأن توزيع الخيارات التي قام بها الأطفال تتوقف على الأدلة التي لاحظوها. |
A interligação é como otimizamos a distribuição de pessoas e bens em todo o mundo. | TED | التواصل هو كيفية تحسين توزيع الأشخاص و الموارد حول العالم. |
Assim, vou mostrar-vos a distribuição de matéria em função da escala. | TED | لذا ما سأقوم به هو العرض عليكم توزيع المادة كمعادلة قياسية. |
Ao longo de 12 mil anos, a distribuição de idades da população humana tem tido a forma de uma pirâmide, com os mais velhos no topo. | TED | علي مدي 12,000 عام, معدل توزيع الاعمار في البشر يبدو كهرم, مع الأكبر في القمة |
Participei na distribuição de alimentos, recolhi latas desde criança, fiz doações na mercearia mais vezes do que posso contar, fui voluntária em abrigos, trabalhei em centros de distribuição e tenho a certeza de que muitos de vocês também. | TED | فقد شاركت في توصيل الطعام، شاركت في جمع المعلبات منذ صغري، تبرعت لمحال الخضرة أكثر مما يمكنني أن أعد، تطوعت في الملاجئ، عملت في مخازن الأغذية، وأنا متأكدة أن هناك العديد منكم مثلي أيضاً. |
Fazemos mais viagens em separado. Mas, quando chego a casa, sei que Bill estará interessado no que aprendi, seja sobre mulheres ou meninas ou qualquer novidade sobre a distribuição de vacinas, ou sobre uma pessoa que é uma grande líder. | TED | أن بيل سيكون مهتما جدا بمعرفة ما تعلمته، سواء كان عن النساء أو الفتيات أو شيئا جديدا حول سلسلة توصيل اللقاحات، وهذا الشخص هو قائد عظيم. فهو سوف ينصت و يهتم جدا بالأمر. وهو يعلم جيدا أنه حينما يعود، |
- O alvo é um centro de distribuição de gás. | Open Subtitles | مركز لتوزيع الغاز الطبيعي، ولكننا لا نعرف ايهم الغاز الطبيعي؟ |
Há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. | TED | هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون. |
Gooseberry era dona de uma patente para a criação e distribuição de divulgação de notícias via email. | TED | امتلكت غووزبيري براءة اختراع لإنشاء وتوزيع الأخبار الصادرة عن طريق البريد الإلكتروني. |