Se apenas quiséssemos intimidar os distritos, porque não reunir os 24 e executá-los todos de uma vez. | Open Subtitles | لاننا ان اردنا فقط ارهاب المقاطعات لماذا لا نأخذ ال24 متنافس ونعدمهم جميعا على الملاء |
Temos equipas a verificar a temperatura da água nos distritos vizinhos. | Open Subtitles | لدينا فرق تتفحص محيط المقاطعات ذات الطبيعة المائية |
A floresta nacional é dividida em 6 distritos de guarda-florestal, que são patrulhados todos os 3 a 5 dias. | Open Subtitles | حسنا الغابة الوطنية تقسم الى 6 مناطق للحراس والتي يتم تفتيشها كل 3 الى 5 ايام والآن |
A maior parte dos distritos gasta dois terços disso em salários e diversos. | TED | معظم مناطق المدارس تصرف ثلثي ذلك على الرواتب والنفقات العامة |
Estás a ameaçar cortar fundos aos distritos com escolas públicas? | Open Subtitles | أنتَ تُهدد بقطع المعونات القومية عن مقاطعات مدارس الإتحاد. |
Pelo menos não estou casada com o maior parvalhão em três distritos. | Open Subtitles | علي الأقل لست متزوجة لأكبر مؤخرة حصان في الثلاث مقاطعات. |
Há uns programas chamados Programa Piloto para iPad, e alguns distritos têm-nos. | TED | وهنا هذه البرامج التي تدعى برامج الآيباد التجريبية والتي تم تطبيقها في بعض المناطق |
Os distritos eram chefiados por um Gauleiter. | Open Subtitles | وعلى رأس كل مقاطعه كان الحاكم الأقليمى والذى كان فى الأغلب سياسياً محنكاً |
Depois, um preço que os distritos tinham de pagar, mas creio que evoluiu. | Open Subtitles | كثمن يجب ان تدفعه المقاطعات ولكني اعتقد ان معناها أكبر من ذلك |
Se a torturassem ou lhe fizessem algo de mal, esquece os distritos, haveria uma guerra no Capitólio. | Open Subtitles | لو عذبوها او فعلوا اي شئ لها انسي المقاطعات .. سوف يثيرون زعر الــ . |
Acreditamos que se mantivermos este espírito, podemos unificar os distritos contra o Capitólio. | Open Subtitles | نظن أنه لو واصلنا بث هذه الطاقة يمكننا توحيد جميع المقاطعات ضد الكابيتول |
O Capitólio suprimiu sempre a comunicação entre os distritos. | Open Subtitles | لطالما قمع الكابيتول الاتصالات بين المقاطعات |
Precisamos que todos os distritos se rebelem contra o Capitólio. | Open Subtitles | لأننا بحاجة لأن تواجه كل المقاطعات هذا الكابيتول |
Os nazis criaram três novos distritos na sua parte da Polónia. | Open Subtitles | خلق النازيون ثلاث مناطق جديدة في جزئهم من بولندا |
Quase 23,000 palestinos abandonaram os distritos da cidade capturados por forças judias durante a guerra. | Open Subtitles | تقريبا 23 ألف فلسطيني غادروا مناطق المدينة التى أسرتها القوات اليهودية أثناء الحرب |
Estou proibida de entrar nos centros comerciais de três distritos. Não me detém. | Open Subtitles | أنا مطرودة من كل المحلات في ثلاث مقاطعات هذا لن يوقفني |
"Os cidadãos vindos da RFA foram acomodados nos distritos de Berlim... " | Open Subtitles | تم استقبال المواطنين الجدد في مقاطعات برلين |
Este sigilo nos EUA permitiu que empregados de distritos escolares defraudassem crianças na escola. | TED | سمح هذا النوع من السرية في أمريكا للموظفين من المناطق المحلية لتشغيل المدارس لخداع ونهب طلاب المدارس. |
Estar em distritos coreanos dá-me sempre arrepios | Open Subtitles | النشأة فى مقاطعه كوريه دائما تعطينى سعى كالثعابين |
Tenho todos os distritos, mas preciso de ajuda para Staten Island. | Open Subtitles | I، M تحمل كل الأقسام الإدارية ولكن أحتاج إلى مساعدة في جزيرة ستاتن. |
Uma grande parte do estado, incluindo os 7.000 distritos do condado de Los Angeles, está a usar novos equipamentos automáticos de votação, em que os votos são contados por computadores. | Open Subtitles | جزء كبير من الولاية يحتوي على 7000 دائرة انتخابية في اقليم لوس انجلوس يستخدمون اجهزة تصويت الكترونية حديثة |
Como roubam dois carros em dois distritos diferentes? | Open Subtitles | كيف تسرق سيارتي دورية من مركزي شرطة مختلفين؟ |
Hitler disse a Forster e Greiser que deviam germanizar os seus distritos, mas não faria quaisquer perguntas sobre os seus métodos. | Open Subtitles | "أخبر "هتلر" كُلا من "فوريستر و"جرايزر" بأنّهم يجب ألمنـّة مناطقهم لكنّه لن يسأل أي أسئلة حول طرقهم |