"distritos" - Traduction Portugais en Arabe

    • المقاطعات
        
    • مناطق
        
    • مقاطعات
        
    • المناطق
        
    • مقاطعه
        
    • الإدارية
        
    • دائرة انتخابية
        
    • مركزي شرطة
        
    • مناطقهم
        
    Se apenas quiséssemos intimidar os distritos, porque não reunir os 24 e executá-los todos de uma vez. Open Subtitles لاننا ان اردنا فقط ارهاب المقاطعات لماذا لا نأخذ ال24 متنافس ونعدمهم جميعا على الملاء
    Temos equipas a verificar a temperatura da água nos distritos vizinhos. Open Subtitles لدينا فرق تتفحص محيط المقاطعات ذات الطبيعة المائية
    A floresta nacional é dividida em 6 distritos de guarda-florestal, que são patrulhados todos os 3 a 5 dias. Open Subtitles حسنا الغابة الوطنية تقسم الى 6 مناطق للحراس والتي يتم تفتيشها كل 3 الى 5 ايام والآن
    A maior parte dos distritos gasta dois terços disso em salários e diversos. TED معظم مناطق المدارس تصرف ثلثي ذلك على الرواتب والنفقات العامة
    Estás a ameaçar cortar fundos aos distritos com escolas públicas? Open Subtitles أنتَ تُهدد بقطع المعونات القومية عن مقاطعات مدارس الإتحاد.
    Pelo menos não estou casada com o maior parvalhão em três distritos. Open Subtitles علي الأقل لست متزوجة لأكبر مؤخرة حصان في الثلاث مقاطعات.
    Há uns programas chamados Programa Piloto para iPad, e alguns distritos têm-nos. TED وهنا هذه البرامج التي تدعى برامج الآيباد التجريبية والتي تم تطبيقها في بعض المناطق
    Os distritos eram chefiados por um Gauleiter. Open Subtitles وعلى رأس كل مقاطعه كان الحاكم الأقليمى والذى كان فى الأغلب سياسياً محنكاً
    Depois, um preço que os distritos tinham de pagar, mas creio que evoluiu. Open Subtitles كثمن يجب ان تدفعه المقاطعات ولكني اعتقد ان معناها أكبر من ذلك
    Se a torturassem ou lhe fizessem algo de mal, esquece os distritos, haveria uma guerra no Capitólio. Open Subtitles لو عذبوها او فعلوا اي شئ لها انسي المقاطعات .. سوف يثيرون زعر الــ .
    Acreditamos que se mantivermos este espírito, podemos unificar os distritos contra o Capitólio. Open Subtitles نظن أنه لو واصلنا بث هذه الطاقة يمكننا توحيد جميع المقاطعات ضد الكابيتول
    O Capitólio suprimiu sempre a comunicação entre os distritos. Open Subtitles لطالما قمع الكابيتول الاتصالات بين المقاطعات
    Precisamos que todos os distritos se rebelem contra o Capitólio. Open Subtitles لأننا بحاجة لأن تواجه كل المقاطعات هذا الكابيتول
    Os nazis criaram três novos distritos na sua parte da Polónia. Open Subtitles خلق النازيون ثلاث مناطق جديدة في جزئهم من بولندا
    Quase 23,000 palestinos abandonaram os distritos da cidade capturados por forças judias durante a guerra. Open Subtitles تقريبا 23 ألف فلسطيني غادروا مناطق المدينة التى أسرتها القوات اليهودية أثناء الحرب
    Estou proibida de entrar nos centros comerciais de três distritos. Não me detém. Open Subtitles أنا مطرودة من كل المحلات في ثلاث مقاطعات هذا لن يوقفني
    "Os cidadãos vindos da RFA foram acomodados nos distritos de Berlim... " Open Subtitles تم استقبال المواطنين الجدد في مقاطعات برلين
    Este sigilo nos EUA permitiu que empregados de distritos escolares defraudassem crianças na escola. TED سمح هذا النوع من السرية في أمريكا للموظفين من المناطق المحلية لتشغيل المدارس لخداع ونهب طلاب المدارس.
    Estar em distritos coreanos dá-me sempre arrepios Open Subtitles النشأة فى مقاطعه كوريه دائما تعطينى سعى كالثعابين
    Tenho todos os distritos, mas preciso de ajuda para Staten Island. Open Subtitles I، M تحمل كل الأقسام الإدارية ولكن أحتاج إلى مساعدة في جزيرة ستاتن.
    Uma grande parte do estado, incluindo os 7.000 distritos do condado de Los Angeles, está a usar novos equipamentos automáticos de votação, em que os votos são contados por computadores. Open Subtitles جزء كبير من الولاية يحتوي على 7000 دائرة انتخابية في اقليم لوس انجلوس يستخدمون اجهزة تصويت الكترونية حديثة
    Como roubam dois carros em dois distritos diferentes? Open Subtitles كيف تسرق سيارتي دورية من مركزي شرطة مختلفين؟
    Hitler disse a Forster e Greiser que deviam germanizar os seus distritos, mas não faria quaisquer perguntas sobre os seus métodos. Open Subtitles "أخبر "هتلر" كُلا من "فوريستر و"جرايزر" بأنّهم يجب ألمنـّة مناطقهم لكنّه لن يسأل أي أسئلة حول طرقهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus