O terceiro pilar do nosso programa consiste em eliminar regulamentações que já não são necessárias assim que o plano de dividendos de carbono tenha inicio. | TED | الركيزة الثالثة في برنامجنا هي القضاء على القوانين المناخية التي لن تصبح ضرورية بمجرد تشريع خطة حصص الكربون. |
Juntos, criámos "O estudo conservador dos dividendos de carbono." | TED | معاً، شاركنا في تأليف "الحالة المحافظة لتوزيع حصص الكربون" |
Logo que um país grande ou uma região adote dividendos de carbono com ajustamentos fronteiriços, os outros países são levados a agir em conformidade. | TED | حالما تتبنى واحدة من الدول أو المناطق الكبرى حصص الكربون مع تعديل الكربون على الحدود، فالبلدان الأخرى ستكون مضطرة للحذو حذوها. |
Suponham que o país A adota um plano de dividendos de carbono, e que o país B não. | TED | فلنفرض أن دولة (أ) تبنت خطة حصص الكربون، ودولة (ب) لم تتبنها. |
Ora, quanto tempo acham que o país B levaria a aperceber-se de que esse dinheiro devia ser deles, e a promover a adoção de um plano de dividendos de carbono? | TED | جيد، كم من الوقت تعتقد أنه سوف يستغرق الجمهور في البلد (ب) حتى يدرك أن ذلك المال يجب أن يذهب لهم، ويدفعون بخطة حصص الكربون في بلدهم؟ |