Excelência acha que é uma prudente dividirmos o exército? | Open Subtitles | صاحب الفخامه أهو من الحكمه أن نقسم قواتنا |
A minha fonte decifra, se dividirmos os créditos. | Open Subtitles | أنظر, يمكن لمصدري أن تترجمها, لكن فقط إذا تشاركنا بإسم الكاتب |
O que acharia a sua namorada de dividirmos um cigarro? | Open Subtitles | كيف تشعر صديقتك حولنا تقاسمنا الدخان؟ |
Se dividirmos isto pelo número de anos, temos uma previsão média de 11 mil milhões de toneladas de CO2 por ano. | TED | وان قسمنا هذا على عدد السنوات, سيكون المتوسط لدينا 11 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون سنويا. |
Se nos dividirmos, eles também o farão. Leve a cavalaria, mas não se desvie. | Open Subtitles | اذا انقسمنا سينقسموا ، خذ أنت سلاح الفرسان و لكن لا تدعم ينقلبون عليك |
E uma vez que ela não consegue andar ou falar, eu digo para o dividirmos. | Open Subtitles | ومن وقتها لم تستطع التحدث او المشي وانا اقترح ان نقوم بتقسيمها |
Que tal tu e eu dividirmos a conta desta vez? | Open Subtitles | ما رأيكنّ بأن نقسم الفاتورة بيني وبينها هذه المرة؟ |
Provavelmente não nos veremos mais um ao outro, depois de dividirmos o dinheiro e nos separarmos esta noite. | Open Subtitles | على الأرجح لن نرى بعضنا ثانيةً بعدما نقسم المال |
Isto é para dividirmos, pá! Porque estás a fazer isto? | Open Subtitles | كنا من المفترض أن نقسم هذة المصيبة يا رجل لماذا تفعل ذلك؟ |
Se dividirmos informações, o que impediria de aparecer no seu jornal? | Open Subtitles | لو تشاركنا المعلومات, فما الذى يمنع من ظهورها على صفحات جريدتك ؟ |
Sabes, se dividirmos a condução, chegaremos lá amanhã de manhã, | Open Subtitles | تعلم، إذا تشاركنا القيادة يمكنك الوصول اليها في وقت مبكر من صباح الغد ..... |
Não se dividirmos o peso. | Open Subtitles | إلا إذا تقاسمنا هذا العبئ |
- E se dividirmos a despesa? | Open Subtitles | - ماذا لو تقاسمنا التكاليف؟ - |
Se dividirmos os últimos 1000 doentes de cada hospital entre os que chegaram de boa saúde e os que chegaram em mau estado, o quadro começa a ser muito diferente. | TED | وإذا قسمنا كل 1000 مريض إلى قسمين هؤلاء الذين وصلوا بصحة جيدة والذين وصلوا بصحة متدنية قد تختلف الصورة كثيراً |
Se dividirmos as nossas forças para tentar defender cada quinta, ele irá esmagar-nos. | Open Subtitles | , اذا قسمنا قواتنا , واذا حاولنا الدفاع علي اي من هذه المزارع . سيكتسحنا |
Podemos cobrir mais terreno se nos dividirmos e procurarmos pistas. | Open Subtitles | حسناً بإمكاننا تغطية أماكن كثيرة إن انقسمنا |
Não vai ser após nós dividirmos. | Open Subtitles | لن تكون كذلك بعد نقوم بتقسيمها |
Vamos cobrir mais terreno se nos dividirmos em pares. | Open Subtitles | سنغطي المزيد من الأماكن إذا إنقسمنا إلى أزواج |
Jacob... o que achas... de nós dividirmos a massa e cada um seguir o seu caminho? | Open Subtitles | يعقوب لا تظن أننا يمكن أن نقوم بتقسيم المال الآن و فلندع كل واحد يذهب بطريقته الخاصة؟ |
E que tal dividirmos a meias? | Open Subtitles | ما رأيك لو قسمناه مناصفةً؟ |