"diz-me porque é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرني لماذا
        
    • أخبرني لمَ
        
    Eles são teus clientes e diz-me porque é que eles entraram em acordo num caso com já 6 anos, e isto até às 24:00 de hoje. Open Subtitles لذا أخبرني لماذا تعقدون تسوية في قضية دامت ست سنوات عند منتصف هذه الليلة
    Se isso é verdade, diz-me porque é que tu e estes monges escolheram esconder-se aqui como vermes durante mil anos. Open Subtitles لو كان هذا حقيقياً أخبرني لماذا إخترت أن تختفي كالجرذ لألف سنة
    Sabes, pois. diz-me porque é que não estás com ela se a amas assim tanto. Open Subtitles نعم , انت تعلم أخبرني لماذا أنت لست معها و أنت تحبها كثيرا؟
    Por favor, diz-me, porque é que decidiste fazer este donativo generoso? Open Subtitles من فضلك أخبرني لمَ قررت لكي تتبرع بهذه العطية السخية
    diz-me porque é que não atendes os telefonemas da Alex. Ela está mesmo preocupada contigo. Open Subtitles أخبرني لمَ لا ترد على إتّصالات (أليكس)، حسناً؟
    Diz-me, porque é que pareces tão culpado? Open Subtitles أخبرني لماذا تبدو مذنباً جدا؟
    diz-me porque é que me querem morto. Open Subtitles أخبرني لماذا يريدون قتلي؟
    diz-me porque é que deveria acreditar em ti. Open Subtitles أخبرني لماذا أصدقك
    Está bem, Stanum, diz-me, porque é que te estou a ajudar? Open Subtitles حسناً يا (ستانوم)، أخبرني لماذا أنا هنا أساعدك؟
    diz-me porque é que a ponte é tão importante para ti. Open Subtitles أخبرني لمَ هذا الجسر مهمٌ لك؟
    diz-me porque é que não o mataste. Open Subtitles "أخبرني لمَ قمت بذلك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus