Diz-me se não prestar. Sê brutal comigo. Eu consigo aguentar. | Open Subtitles | أخبريني إن كان سيئاً، كوني قاسية معي، بوسعي التحمّل |
Diz-me! Se a resposta é não, qual era a pergunta? | Open Subtitles | أخبريني إن كان الرد لا فماذا كان السؤال؟ |
Diz-me se há alguma coisa que eu possa fazer por ti. | Open Subtitles | أخبرني إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله من أجلك |
Fica alerta e Diz-me se sentes torpor nas patas do lado direito. | Open Subtitles | أحتاجك في حالة تأهب و أخبرني إن كنت تشعر بالخدر في أقدامك أو في جانبك الأيمن |
Diz-me se queres ir, queres ir, queres ir | Open Subtitles | ♪ أخبرني إذا كُنت تريدُ الذهابُ،♪ ♪ تريدُ الذهاب، تريدُ الذهاب ♪ |
É um adiantamento. Diz-me se ouvires mais alguma coisa. | Open Subtitles | إنّه عربون أعلمني إذا سمعتَ أيّ شيء |
Vá lá, diz-me. Se tens algo melhor, quero saber. | Open Subtitles | لا تفضل أخبرني لو أن لديك الأفضل أريد أن أعرف |
Diz-me se ele for além do protocolo. | Open Subtitles | أخبريني لو تجاوز بروتوكولاتنا |
Diz-me, se eu puder fazer alguma coisa para ajudar. | Open Subtitles | حسنٌ، أعلمني إن كان هناك أي شيء أستطيع فعله للمساعدة |
Faz-me um favor, Ronald. Diz-me se posso recuar. | Open Subtitles | إخدمني يا رونالد و قل لي إذا ما كنت في مكان مناسب |
Olha para a minha cara e Diz-me se te estou a mentir. | Open Subtitles | أنظري لوجهي و أخبريني إن كنتُ أكذب عليكِ |
Por favor, por amor de Deus, Diz-me se isto estiver a ser muito para vocês. | Open Subtitles | أرجوكِ، حبّاً بالله، أخبريني إن كان هذا يشكّل عبئاً عليكم. |
Diz-me se vais vomitar porque há um caixote do lixo atrás de ti. | Open Subtitles | أخبريني إن كنتي ستتقيئين لأن هناك علبة ورائكي |
Não sou assim tão assustadora. Diz-me se se passou alguma coisa, sim? | Open Subtitles | لستُ بذلك الخوف، أخبرني إن كان هنالك خطبٌ ما، اتفقنا؟ |
Diz-me se é tão bom como penso que é. | Open Subtitles | أخبرني إن كان جيداً كما أظن بأنه هو |
Diz-me, se um homem luta com uma criatura do mal, | Open Subtitles | أخبرني إذا قاتل رجل مخلوق الشر |
Diz-me se já tiveste uma namorada a sério? | Open Subtitles | أخبرني إذا كان لديك صديقة حقيقية |
Diz-me se isto for demais para ti. | Open Subtitles | أعلمني إذا كان هذا كثيرا عليك. |
Sei que estás com a Delfina, e Diz-me se estiver errada, mas... | Open Subtitles | كنت أعرف بأنك مع ديلفين و أخبرني لو كنت مخطئه,ولكن |
Ouve-me bem e Diz-me se estou a falar a sério. | Open Subtitles | و أخبريني لو كنت جاداً |
Diz-me se alguém estiver a olhar. | Open Subtitles | أو أعلمني إن كان أحدهم يشاهدنا |
Coisas em que não quero acreditar. Diz-me se é verdade. | Open Subtitles | أقوال لا أود تصديقها فقط اخبرني إن كانت صحيحة |
Serviço comunitário? Diz-me se estou quente ou frio. | Open Subtitles | خدمة المجتمع فقط اخبريني ان ابتعدت عن المسار |
Vem e Diz-me se vejo o que penso que vejo. | Open Subtitles | تعالي هنا وأخبريني إن كنت حقًا أرى ما أرى |