Então, as pessoas da ilha, chamam-no e dizem-lhe onde está o lixo. | Open Subtitles | أذن .. الناس في الجزيرة يتصلون به و يخبرونه بمكان الخردة |
As estrelas dizem-lhe como pensar e como agir. | Open Subtitles | النجوم يخبرونه ما ليفكرون به وكيف يتصرفون |
Quando escavar que chegue, dizem-lhe para pousar a pá, fumar um cigarro e dizer as orações. | Open Subtitles | .... وعندما يصل للعمق الكافى يخبرونه بترك المجرفة ويدخن سيغارة , ويتلى صلواته |
Eles dizem-lhe a altura de plantar, quando falta a água... etc. | Open Subtitles | هي تعرف أرواح أرضنا يخبروها متى يحين وقت الزراعة متى تكون الماء نادرة، أشياء كهذه |
- As tuas colegas dizem-lhe que vieste. | Open Subtitles | زملائكي في الفريق يمكنهم أن يخبروها بأنكِ أتيتِ ، أرجوكِ ؟ |
Primeiro, dizem-lhe que só podem confiar em si. | Open Subtitles | اول شىء سيخبروك انك الوحيده الذى يثقوا بها |
E estas cinco garinas, encontram-se com o Healy, elas dizem-lhe o que pretendem, depois ele fala com os seus superiores. | Open Subtitles | (و هؤلاء الخمسه الفائزين يذهبون الى (هيلى و يخبرونه بما نحتاجه ثم يتحدث الى السلطات الأعلى.. |
Como já disse, os seguidores do Colmeia dizem-lhe tudo, mas ele, raramente, retribui o favor. | Open Subtitles | كما قلت من قبل، أتباع (القفير)يخبرونه بكل شيء لكنه نادرا ما يرجع المعروف |
Pode crer. Pergunte aos rapazes. Eles dizem-lhe. | Open Subtitles | لن تصدقى , اسألى اى شخص وهم سيخبروك عنى |