"dizer aquilo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • قول ما
        
    • أن أخبرك بما
        
    Passamos tanto tempo da nossa vida sem dizer aquilo que queremos dizer, as coisas que devemos dizer. Open Subtitles تعلمان أننا نمضي كل أعمارنا ونحن لا نقول ما نريد قوله قول ما يجب أن نقوله
    Sra Aboukassis, tem medo de dizer aquilo que pensa? Open Subtitles ياسيدة هل أنتي خائفة من قول ما تفكرين؟
    Então, por favor, sinta-se à vontade para dizer aquilo que achar que deve. Open Subtitles لذلك، من فضلك، لا تترددي في قول ما يمليه عليك ضميرك
    Posso-lhe dizer aquilo que lhe acabei de dizer, ele é dos melhores que já fiz. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بما قلته للتو هو واحد من أفضل أعمالي
    Gostaria de lhe poder dizer aquilo que o futuro nos reserva, Crane. Open Subtitles أود أن لو بإستطاعتي أن أخبرك بما يخبئه لنا القدر،(كراين).
    Estamos todos, apenas, com medo de dizer aquilo que realmente pensamos que é? Open Subtitles هل جميعنا خائفين من قول ما نفكر به فعلاً؟
    - Talvez quisessem impedi-lo de dizer aquilo que ia dizer no depoimento. Open Subtitles إلا إن كانوا يحاولون إيقافه عن قول ما كان على وشك قوله في إفادته
    Perdoai-me por vos dizer aquilo que um mestre deve dizer. Open Subtitles سامحني على قول ما يجب أن يفعله المُعلم
    mas de verdade resume-se tudo a ter os tomates para dizer aquilo que sabem do fundo do coração que é o correcto... Open Subtitles لكن الأمر يعتمد على مدى شجاعتكم في قول ما توقنون في أعماقكم بأنّه ضروري...
    Força, podes dizer aquilo que quiseres agora. Open Subtitles هيا، بوسعك قول ما تشاء
    Vou-lhe dizer aquilo que me interessa. Open Subtitles اسمح لي أن أخبرك بما أكترث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus