Não estou a dizer que o que o meu rapaz fez àquela rapariga foi correcto. | Open Subtitles | لا أقول أن ما فعله أبنى مع تلك الفتاه كانصحيحا. |
Não estou a dizer que o que fizeste não fosse justificável, mas nós dois sabemos, o que é considerado justo nem sempre está bem. | Open Subtitles | لا أقول أن ما فعلته لم يكن مبرراً، لكن كلانا يعلم أن ما نعتبره أنصاف ليس بالضرورة أن يكون التصرف الصحيح. |
Quero apenas dizer que o que aconteceu entre nós foi culpa minha. | Open Subtitles | أردت أن أقول أن ما حدث بيننا كان خطأي |
Não posso dizer que o que eles fizeram não foi errado, mas posso dizer que eles não são os únicos culpados. | Open Subtitles | ... أنا لا أقول أن ما فعلاه لم يكن غلطة لكن سوف أقول أنهما ليسا الوحيدان الذي يجب أن نلومهما |
Apenas para terminar, gostaria de dizer que este maravilhoso mundo onde vivemos — aqui vemos um pouco de neve que alguns de vocês tiveram de enfrentar para vir para aqui. Portanto, gostaria apenas de dizer que o que o mundo precisa agora é da sensação de conseguir olhar para si próprio, inserido nesta condição agora muito maior e de uma maior compreensão do que é o lar. | TED | وفي الختام، أريد أن أقول أن هذا العالم الرائع الذي نعيش فيه-- هنا نرى بعض الجليد لربما كان بعضكم لديه الجرأة للخروج. وهكذا فأنا أريد أن أقول أن ما يحتاجه العالم الآن هو التفكير في أن نكون قادرين على أن ننظر لأنفسنا في هذه الحالة الأوسع كثيرا الآن والتفكير بشكل أوسع في معنى ما هو الوطن. |