"dizer que vamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعني أننا
        
    • تقول أننا
        
    • يعني هذا أننا
        
    • يعني يمكننا
        
    Quer dizer que vamos começar a pagar o café? Open Subtitles هل ذلك يعني أننا يجب أن نبدأ ندفع ثمن القهوة؟
    Fixe, isto quer dizer que vamos ficar assim, para sempre. Open Subtitles هذا يعني أننا سنكون ملتصقين هكذا إلى الأبد
    Acho que isto quer dizer que vamos ficar sempre juntos! Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أننا سنكون معاً دائماً
    Estás a dizer que vamos ter luz no cul-de-sac? Open Subtitles مهلاً، أتحاول أن تقول أننا سنحصل على كهرباء حقيقية في الحي؟
    Estás a dizer que vamos voltar à norma antiga? Open Subtitles اذا فأنت تقول أننا سنعود الى هيكل المكافئات القديم؟
    Isso quer dizer que vamos ver o arquivo de clientes dele? Open Subtitles هل يعني هذا أننا سوف نُبحر في البحث بملفات المرضى
    - Quer dizer que vamos casar, tio Jack? Open Subtitles هل يعني هذا أننا سنتزوج يا عم (جاك)؟
    Quer dizer que vamos recuperar a tua caução. Open Subtitles مهلاً، هذا يعني يمكننا أستعادة .كفالتك من المحكمة.
    Boa. Isso quer dizer que vamos jogar, sabes... Open Subtitles جيد، هذا يعني يمكننا اللعب تعلمين...
    Ele está a dizer que vamos trazer alguém mais confiável. Open Subtitles هو يعني أننا سنقوم بإحضار شخص ما , أكثر مصداقية
    Quer dizer que vamos conseguir dizer com quem é que a nossa vítima teve o acidente. Open Subtitles مما يعني أننا سنستطيع تحديد من الذي تعرض لحادث مع الضحية
    Quer dizer que vamos voltar à prisão? Open Subtitles ماذا يعني ذلك؟ أهذا يعني أننا سنعود إلى السجن؟
    Mas... isso quer dizer que vamos faltar a Álgebra... Open Subtitles ولكن هذا يعني أننا سنتغيب عن حصة الجبر...
    Agora, isso quer dizer que vamos ser, principalmente, uma equipa que corre. Open Subtitles الآن، وهذا يعني أننا في المقام الأول سيصبح فريق التوالي.
    Estás a dizer que vamos fazer um filme? Open Subtitles انتظر أنت تقول أننا سنصنع هذا الفيلم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus