| Vou dizer-lhes que este caso agora pertence ao Cyber. | Open Subtitles | أخبرهم بأن القضية الآن من صلاحية قسم اليبرانية |
| Vou dizer-lhes que temos um maldito cão branco aqui. | Open Subtitles | و اخبرهم ان هناك كلب ملعون ابيض هنا. |
| A minha equipa está a estudar na biblioteca, e estou a tentar dizer-lhes que inteligência e beleza são a combinação perfeita. | Open Subtitles | فريقي يدرس في المكتبة وأنا أحاول إخبارهم أن العقول والجمال مزيج رائع أتفهمون ما أقول؟ |
| Tem de dizer-lhes que, não me conhece. | Open Subtitles | حسناً؟ وأنتِ يجب أن تخبريهم أنكِ لا تعرفيني. |
| E quero dizer-lhes que já não estamos sob a ameaça de um ataque nuclear. | Open Subtitles | وأريد أن أخبرهم أننا لم نعد معرضين لخطر الهجوم النووى سأجمع الصحافة هنا خلال 30 دقيقة |
| Quando é que posso dizer-lhes que vais regressar ao quartel general Britânico? | Open Subtitles | و الآن ، متى بوسعي أن أخبرهم بأنّك ستتوجه عائداً إلى المقر البريطاني ؟ |
| A única solução é eu dizer-lhes que estavas comigo, naquela noite. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يجب أن أخبرهم به هو أنك كنت معى هذه الليلة |
| Costumo dizer-lhes que tenho um marido ciumento e homicida que está a cumprir entre 3 a 5 anos por assassínio. | Open Subtitles | عادةً ما أخبرهم بأن زوجي غيور وقاتل، يقضي فترة 5 سنوات بتهمة قتل بدون عمد، |
| Continuava a dizer-lhes que íamos lá chegar. | Open Subtitles | ظللت دوماً أخبرهم بأن علينا الذهاب إلى هناك |
| Se calhar posso pedir um favor, implorar por um adiamento, dizer-lhes que foi um acidente estranho, não sei. | Open Subtitles | ربما يمكنني ان أؤخر التجربة او اترجاهم ليؤخروها سوف اخبرهم ان حادث بسيط او اي شي , لااعلم ماذا |
| Tenho de dizer-lhes que o pai deles morreu. | Open Subtitles | علي ان اخبرهم ان والدهم قد مات |
| Podes dizer-lhes que podem entrar de graça? | Open Subtitles | هل يمكنك إخبارهم أن بوسعهم الدخول مجاناً؟ |
| E não posso dizer-lhes que o assassino é uma alma foragida do inferno... | Open Subtitles | ... و لا أستطيع إخبارهم أن القاتل هو روح هاربة من الجحيم |
| Tem de dizer-lhes que não se lembra. | Open Subtitles | يجب أن تخبريهم أنكِ لا تتذكري أي شئ. |
| Então, se ligarem, devo dizer-lhes que sabemos quem são? | Open Subtitles | .. إذا ما اتصلوا أيجب علي أيجب علي أن أخبرهم أننا نعلم من هم؟ |
| Vou convocar uma reunião de pais e dizer-lhes que és um menino muito mau. | Open Subtitles | سأقوم بعقد اجتماع أولياء أمور و أخبرهم بأنّك ولد سيء جدًا |
| Detestaria dizer-lhes que a reténs contra a vontade dela. | Open Subtitles | . أنا لا اريد أن أخبرهم أنك تجعلها تفعل هذا |
| Vou dizer-lhes que temos de ir. | Open Subtitles | سأقوم بإخبارهم أن علينا الرحيل |
| O papel dele é dizer-lhes que têm que tocar no piano horrível. | TED | إنها وظيفته ليقول لهم أنه يجب عليهم العزف على البيانو غير القابل للعزف . |
| Mas posso dizer-lhes que não posso ir. Não. | Open Subtitles | استطيع اخبارهم بأنني لست مضطرة للذهاب |
| Ela pode dizer-lhes que me perdi e perdi o avião. | Open Subtitles | تستطيعين إخبارهم أنني تهت ولم ألحق بطائرتي |
| Queremos dizer-lhes que a beleza esvanece, mas recusam-se a acreditar. | Open Subtitles | نـريد أن نخبرهم .. بأن الجمـال يصبح باهتـاً لكـنهم يرفضـون التصـديق |
| Posso dizer-lhes que está atrasada... | Open Subtitles | 30 أنك مشغولة ؟ يمكنني أن أقول لهم أنك متأخرة في المواعيد |
| - Sim, podes dizer-lhes que me perdi. | Open Subtitles | ـ أجل، يمكنك أن تخبريهم أنني تهت |
| E dizer-lhes que a sua equipa fez tudo que podia para salvar o filho de alguém. | Open Subtitles | و تخبرهم أن فريقك فعل كل شئ بوسعه . . لانقاذ طفل أحدهم |