"dizer-lhes que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرهم بأن
        
    • اخبرهم ان
        
    • إخبارهم أن
        
    • تخبريهم أنكِ
        
    • أخبرهم أننا
        
    • أخبرهم بأنّك
        
    • أن أخبرهم
        
    • بإخبارهم أن
        
    • لهم أنه
        
    • اخبارهم بأنني
        
    • إخبارهم أنني
        
    • أن نخبرهم
        
    • أن أقول لهم أنك
        
    • أن تخبريهم أنني
        
    • تخبرهم أن
        
    Vou dizer-lhes que este caso agora pertence ao Cyber. Open Subtitles أخبرهم بأن القضية الآن من صلاحية قسم اليبرانية
    Vou dizer-lhes que temos um maldito cão branco aqui. Open Subtitles و اخبرهم ان هناك كلب ملعون ابيض هنا.
    A minha equipa está a estudar na biblioteca, e estou a tentar dizer-lhes que inteligência e beleza são a combinação perfeita. Open Subtitles فريقي يدرس في المكتبة وأنا أحاول إخبارهم أن العقول والجمال مزيج رائع أتفهمون ما أقول؟
    Tem de dizer-lhes que, não me conhece. Open Subtitles حسناً؟ وأنتِ يجب أن تخبريهم أنكِ لا تعرفيني.
    E quero dizer-lhes que já não estamos sob a ameaça de um ataque nuclear. Open Subtitles وأريد أن أخبرهم أننا لم نعد معرضين لخطر الهجوم النووى سأجمع الصحافة هنا خلال 30 دقيقة
    Quando é que posso dizer-lhes que vais regressar ao quartel general Britânico? Open Subtitles و الآن ، متى بوسعي أن أخبرهم بأنّك ستتوجه عائداً إلى المقر البريطاني ؟
    A única solução é eu dizer-lhes que estavas comigo, naquela noite. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يجب أن أخبرهم به هو أنك كنت معى هذه الليلة
    Costumo dizer-lhes que tenho um marido ciumento e homicida que está a cumprir entre 3 a 5 anos por assassínio. Open Subtitles عادةً ما أخبرهم بأن زوجي غيور وقاتل، يقضي فترة 5 سنوات بتهمة قتل بدون عمد،
    Continuava a dizer-lhes que íamos lá chegar. Open Subtitles ظللت دوماً أخبرهم بأن علينا الذهاب إلى هناك
    Se calhar posso pedir um favor, implorar por um adiamento, dizer-lhes que foi um acidente estranho, não sei. Open Subtitles ربما يمكنني ان أؤخر التجربة او اترجاهم ليؤخروها سوف اخبرهم ان حادث بسيط او اي شي , لااعلم ماذا
    Tenho de dizer-lhes que o pai deles morreu. Open Subtitles علي ان اخبرهم ان والدهم قد مات
    Podes dizer-lhes que podem entrar de graça? Open Subtitles هل يمكنك إخبارهم أن بوسعهم الدخول مجاناً؟
    E não posso dizer-lhes que o assassino é uma alma foragida do inferno... Open Subtitles ... و لا أستطيع إخبارهم أن القاتل هو روح هاربة من الجحيم
    Tem de dizer-lhes que não se lembra. Open Subtitles يجب أن تخبريهم أنكِ لا تتذكري أي شئ.
    Então, se ligarem, devo dizer-lhes que sabemos quem são? Open Subtitles .. إذا ما اتصلوا أيجب علي أيجب علي أن أخبرهم أننا نعلم من هم؟
    Vou convocar uma reunião de pais e dizer-lhes que és um menino muito mau. Open Subtitles سأقوم بعقد اجتماع أولياء أمور و أخبرهم بأنّك ولد سيء جدًا
    Detestaria dizer-lhes que a reténs contra a vontade dela. Open Subtitles . أنا لا اريد أن أخبرهم أنك تجعلها تفعل هذا
    Vou dizer-lhes que temos de ir. Open Subtitles سأقوم بإخبارهم أن علينا الرحيل
    O papel dele é dizer-lhes que têm que tocar no piano horrível. TED إنها وظيفته ليقول لهم أنه يجب عليهم العزف على البيانو غير القابل للعزف .
    Mas posso dizer-lhes que não posso ir. Não. Open Subtitles استطيع اخبارهم بأنني لست مضطرة للذهاب
    Ela pode dizer-lhes que me perdi e perdi o avião. Open Subtitles تستطيعين إخبارهم أنني تهت ولم ألحق بطائرتي
    Queremos dizer-lhes que a beleza esvanece, mas recusam-se a acreditar. Open Subtitles نـريد أن نخبرهم .. بأن الجمـال يصبح باهتـاً لكـنهم يرفضـون التصـديق
    Posso dizer-lhes que está atrasada... Open Subtitles 30 أنك مشغولة ؟ يمكنني أن أقول لهم أنك متأخرة في المواعيد
    - Sim, podes dizer-lhes que me perdi. Open Subtitles ـ أجل، يمكنك أن تخبريهم أنني تهت
    E dizer-lhes que a sua equipa fez tudo que podia para salvar o filho de alguém. Open Subtitles و تخبرهم أن فريقك فعل كل شئ بوسعه . . لانقاذ طفل أحدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus