Mas nunca chegaste a dizer-me por que estás aqui. | Open Subtitles | أنت لم تحاول أبداً بأن تخبرني لماذا أنت هنا |
Agora, se conseguir convencer a Doris a dizer-me por que me despediu! | Open Subtitles | والآن لو أستطيع جعل " دوريس " تخبرني لماذا لم تستطع تركي |
Podes dizer-me por que aceitas este duelo ridículo? | Open Subtitles | هلا تقول لي لماذا قبلت بخوض هذه المبارزة السخيفة؟ |
Pode dizer-me por que é que não vem nada em nenhum dos jornais... do que se está a passar aqui? | Open Subtitles | ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟ |
Queres dizer-me por que recolhi uma amostra da ferida do gato? | Open Subtitles | هل تود إخباري لماذا قمتُ بأخذ عينة من قطهم؟ |
Queres dizer-me por que precisas do Jack? | Open Subtitles | أيمكنك إخباري لماذا تريدين (جاك)؟ |
Vais dizer-me por que perdeste o vôo para Galveston? | Open Subtitles | هل ستخبرني لماذا فوتت تلك الطائرة الى غالفستون؟ |
Podes dizer-me por que precisas dela? | Open Subtitles | هل ممكن أن تخبرني لماذا تريدة ؟ |
Quer dizer-me por que razão observava a Cindy Castiano? | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرني لماذا كنت تلاحق " سيندي كاستلينو " ؟ |
Queres dizer-me por que estás aqui? | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرني لماذا انت هنا؟ |
Pode dizer-me por que está tão agitado? | Open Subtitles | هلا تقول لي لماذا أنتَ متهيج هكذا؟ |
Vais ficar aí especado, a olhar para mim, ou queres dizer-me por que invadiste o meu quarto de hotel? | Open Subtitles | هل ستبقى عنك ,تحدق بي او ستخبرني لماذا اقتحمت غرفتي في الفندق؟ |
Vai dizer-me por que estou aqui? | Open Subtitles | هل ستخبرني لماذا أنا هنا؟ |