"dizer-vos o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبركم ما
        
    • إخباركم
        
    Posso dizer-vos o que eu odeio? Open Subtitles أيمكنني أن أخبركم ما الذي أكرهه يا رفاق؟
    Mas é importante dizer-vos o que esta projeção de heroísmo e expetativa de gratidão constante faz a pessoas que estão a tentar recuperar. TED ولكن من المهم أن أخبركم ما الذي يقدمه هذا الدور البطولي وهذا الامتنان المتوقع لأولئك الناس الذين يحاولون النقاهة والاستشفاء.
    (Risos) Então, vou dizer-vos o que provocou respostas tão iradas, e vou deixá-los decidir se as respostas são realmente escandalosas. TED ( ضحك ) لذا دعونى أخبركم ما الذى أثار هذه الإنتقادات الحانقة العارمة، وسأترككم تقررون إذا كانت -- الإدعاءات صادمة ومفاجأة بالفعل.
    A razão por que mostro este carro, num diapositivo particularmente feio, é dizer-vos o tipo de história que caracterizou um pouco da minha vida. TED والسبب في عرضي لهذه السيارة، والواقع أنها صورة قبيحة، هو إخباركم مرة أخرى بنوع من القصص التي تميز نوعاً ما حياتي.
    Então para explicar o que está de facto a salvar as abelhas, e onde elas estão a prosperar, primeiro preciso dizer-vos o que as está a matar. TED ومن أجل توضيح ما ينقذ حقاً النحل، وأين يزدهر، لا بد أولاً من إخباركم عما يقضي عليه.
    Não vos posso dizer o que irão fazer, mas posso dizer-vos o que não irão fazer. Open Subtitles لا يمكنني إخباركم بما ستفعلونه لكنني سأخبركم بما هو محظور فعله
    Não sei dizer-vos o quanto eu adoro este homem. Open Subtitles لا أستطيع إخباركم بالقدر الذي أحب به هذا الرجل
    Posso dizer-vos o que fiz de errado. Open Subtitles يمكنني إخباركم بكل ما اقترفته من أخطاء.
    O que eu quero, no resto desta conversa, é dizer-vos o que são realmente as feromonas, dizer porque é que acho que podemos presumir que os seres humanos têm feromonas, falar-vos de algumas das confusões com feromonas e, finalmente, quero concluir com um caminho promissor que nos mostre como devemos prosseguir. TED ما أود القيام به في بقية المحادثة هي إخباركم عما هي الفيرمونات حقا، أخبركم لم أعتقد أننا نتوقع أن يكون لدى البشر فيرومونات، أخبركم عن الالتباسات المرتبطة بالفيرومونات، ثم أخيرا، أريد أن أنتهي بوسيلة واعدة والتي تظهر لنا الطريقة التي يجب أن نتبعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus