"dizeres que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تقولي
        
    • تقول أنك
        
    • ان تقول انك
        
    • قولك أنك
        
    • قولك أنه
        
    • لتخبرني أنك
        
    • لتخبرني بأن
        
    • لتخبرني بأنك
        
    Bastava dizeres que era a casa com o pato voador na caixa do correio. Open Subtitles كان عليكِ أن تقولي فقط بأنه المنزل ذو البط الطائر على صندوق البريد
    Basta dizeres que não queres que eu entre Open Subtitles يمكنك أن تقولي أنّكِ لا تُريدي منّي الدخول
    E em relação a dizeres que não sabias se ia aceitar? Open Subtitles ما رأيك أن تقول أنك لم تكن تعلم أني سأفعلها؟
    Eu entendo. Não faz mal dizeres que não gostas de mim desse modo. Open Subtitles لقد أدركت.لا بأس في أن تقول أنك لا تحبني بهذه الطريقة.
    É como dizeres que estás com tanta fome que podias comer um cavalo. Open Subtitles انه مثل ان تقول انك جائع بما يكفي لاكل حصان
    Por dizeres que me respeitavas, quando pensaste que estava prestes a morrer. Open Subtitles على قولك أنك تحترمنى عندما اعتقدت أنني كنت على وشك الموت هناك
    Todas as conversas que tivemos... e lembro-me de dizeres que não havia segundo lugar... Open Subtitles كل المناقشات التي كانت بيننا وأتذكّر قولك أنه لا يوجد ثاني أفضل
    Tu chamaste-me até aqui para me dizeres que não me vais perdoar? Open Subtitles هل أحضرتني كل هذا الطريق إلى هنا فقط لتخبرني أنك لن تسامحني؟
    Voltaste para me dizeres que te devo esquecer? Open Subtitles أعدت لي مرة أخرى لتخبرني بأن أنساك؟
    Liga-me, idiota, pelo menos para me dizeres que te estás a cagar, que te vendeste como os outros polícias nojentos! Open Subtitles أتصل بي أيها السافل, على الأقل لتخبرني بأنك لا تبالي بأنك بعت نفسك مثل جميع أولئك الشرطة المقززين.
    Acho que a única forma de lidares comigo é dizeres que me perdoas e... Open Subtitles أظن ان الطريقة الوحيدة يمكنكِ التعامل معي . . هو أن تقولي اني أسامحكِ و
    - Sim, foste mesmo! - Era para dizeres que não! Open Subtitles "توقعت أن تقولي "لا لم تكن كذلك - ولكنك كنت أحمق -
    Mas dizeres que roubei o teu estilo é mais uma alucinação das tuas. Open Subtitles منافق، منافق- و لكن أن تقولي أني سرقت أسلوبك- أن تقولي أني سرقت أسلوبك هذا وهم
    Não deu para dizeres que precisavas de avisar o namorado que estava à espera? Open Subtitles ألم تستطيعي حتى أن تقولي "آسفةُ , أحتاج إلى دقيقة ؟" يجب أن أرسل رسالةً إلى" "! خليلي الذي جعلته ينتظر
    Agora é suposto dizeres, que eu também sou bonito. Open Subtitles المفترض أن تقولي الآن أنني جميل أيضاً
    É melhor dizeres que te enganaste que inventaste isso tudo. Open Subtitles من الأفضل لك أن تقول أنك كنت مُضللا ُ فى كل ما فعلت
    Foi uma boa saída dizeres que ias ver um ginásio novo. Open Subtitles لقد كان مخرجاً جيداً أن تقول أنك تتدرب في مركز جمينازيم جديد
    Não consigo desactivar-me até dizeres que o teu atendimento foi satisfatório. Open Subtitles لا يمكنني أن أغلق قبل أن تقول أنك راض عن خدمتي
    Um começo melhor seria dizeres que o tens, Gage. Isso seria melhor. Open Subtitles افضل بداية هي ان تقول انك تحمل مالي "غايج" ذلك سيكون افضل
    Mas obrigada por dizeres que casavas comigo. - Não me mandaste estas... Open Subtitles لكن شكراً على قولك أنك ستتزوجني
    Porque lembro-me distintamente de dizeres que nada tinhas a acrescentar à arte. Open Subtitles لأنني أتذكر قولك أنه ليس لديكِ أي شئ للمساهمة به للفن كان هذا منذ شهور مضت
    Acordaste-me para me dizeres que és preguiçoso. Open Subtitles أيقظتني لتخبرني أنك كسول
    Ou para me dizeres que o meu filho morreu. Open Subtitles ام لتخبرني بأن ابني قد مات
    É bom que seja uma chamada de cortesia para me dizeres que encontraste o telemóvel dela. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا الإتصال ملاطفه لتخبرني بأنك قد وجدت هاتفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus