Bastava dizeres que era a casa com o pato voador na caixa do correio. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تقولي فقط بأنه المنزل ذو البط الطائر على صندوق البريد |
Basta dizeres que não queres que eu entre | Open Subtitles | يمكنك أن تقولي أنّكِ لا تُريدي منّي الدخول |
E em relação a dizeres que não sabias se ia aceitar? | Open Subtitles | ما رأيك أن تقول أنك لم تكن تعلم أني سأفعلها؟ |
Eu entendo. Não faz mal dizeres que não gostas de mim desse modo. | Open Subtitles | لقد أدركت.لا بأس في أن تقول أنك لا تحبني بهذه الطريقة. |
É como dizeres que estás com tanta fome que podias comer um cavalo. | Open Subtitles | انه مثل ان تقول انك جائع بما يكفي لاكل حصان |
Por dizeres que me respeitavas, quando pensaste que estava prestes a morrer. | Open Subtitles | على قولك أنك تحترمنى عندما اعتقدت أنني كنت على وشك الموت هناك |
Todas as conversas que tivemos... e lembro-me de dizeres que não havia segundo lugar... | Open Subtitles | كل المناقشات التي كانت بيننا وأتذكّر قولك أنه لا يوجد ثاني أفضل |
Tu chamaste-me até aqui para me dizeres que não me vais perdoar? | Open Subtitles | هل أحضرتني كل هذا الطريق إلى هنا فقط لتخبرني أنك لن تسامحني؟ |
Voltaste para me dizeres que te devo esquecer? | Open Subtitles | أعدت لي مرة أخرى لتخبرني بأن أنساك؟ |
Liga-me, idiota, pelo menos para me dizeres que te estás a cagar, que te vendeste como os outros polícias nojentos! | Open Subtitles | أتصل بي أيها السافل, على الأقل لتخبرني بأنك لا تبالي بأنك بعت نفسك مثل جميع أولئك الشرطة المقززين. |
Acho que a única forma de lidares comigo é dizeres que me perdoas e... | Open Subtitles | أظن ان الطريقة الوحيدة يمكنكِ التعامل معي . . هو أن تقولي اني أسامحكِ و |
- Sim, foste mesmo! - Era para dizeres que não! | Open Subtitles | "توقعت أن تقولي "لا لم تكن كذلك - ولكنك كنت أحمق - |
Mas dizeres que roubei o teu estilo é mais uma alucinação das tuas. | Open Subtitles | منافق، منافق- و لكن أن تقولي أني سرقت أسلوبك- أن تقولي أني سرقت أسلوبك هذا وهم |
Não deu para dizeres que precisavas de avisar o namorado que estava à espera? | Open Subtitles | ألم تستطيعي حتى أن تقولي "آسفةُ , أحتاج إلى دقيقة ؟" يجب أن أرسل رسالةً إلى" "! خليلي الذي جعلته ينتظر |
Agora é suposto dizeres, que eu também sou bonito. | Open Subtitles | المفترض أن تقولي الآن أنني جميل أيضاً |
É melhor dizeres que te enganaste que inventaste isso tudo. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تقول أنك كنت مُضللا ُ فى كل ما فعلت |
Foi uma boa saída dizeres que ias ver um ginásio novo. | Open Subtitles | لقد كان مخرجاً جيداً أن تقول أنك تتدرب في مركز جمينازيم جديد |
Não consigo desactivar-me até dizeres que o teu atendimento foi satisfatório. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أغلق قبل أن تقول أنك راض عن خدمتي |
Um começo melhor seria dizeres que o tens, Gage. Isso seria melhor. | Open Subtitles | افضل بداية هي ان تقول انك تحمل مالي "غايج" ذلك سيكون افضل |
Mas obrigada por dizeres que casavas comigo. - Não me mandaste estas... | Open Subtitles | لكن شكراً على قولك أنك ستتزوجني |
Porque lembro-me distintamente de dizeres que nada tinhas a acrescentar à arte. | Open Subtitles | لأنني أتذكر قولك أنه ليس لديكِ أي شئ للمساهمة به للفن كان هذا منذ شهور مضت |
Acordaste-me para me dizeres que és preguiçoso. | Open Subtitles | أيقظتني لتخبرني أنك كسول |
Ou para me dizeres que o meu filho morreu. | Open Subtitles | ام لتخبرني بأن ابني قد مات |
É bom que seja uma chamada de cortesia para me dizeres que encontraste o telemóvel dela. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هذا الإتصال ملاطفه لتخبرني بأنك قد وجدت هاتفها |