"dizia-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأخبرتك
        
    • وأود أن أقول
        
    • كنت أقولك
        
    • لقلت
        
    Se eu quisesse isso, dizia-te que as enfermeiras te odeiam. Open Subtitles حسنا ان اردت فعل ذلك لأخبرتك كم تكرهك الممرضات
    Se achasse que tens os cojones para o fazer, dizia-te. Mas... Open Subtitles اذا رأيت أنك تملك خصيتين كبيرتين لمثل تلك الأفعال,كنت لأخبرتك,ولكن...
    Se achasse mesmo que isso te interessava, dizia-te. Open Subtitles إذا ظننتُ إنك كنت مُهتم للغاية لأخبرتك بذلك.
    Se fizessem, acredita, Michelle, dizia-te. Open Subtitles إذا فعلوا ذلك، ثق بي، ميشيل، وأود أن أقول لك.
    Se soubesse, dizia-te. Open Subtitles لو كنت أعرف، كنت أقولك
    Andy, se não fosses meu amigo dizia-te, "Está óptimo", e afastava-me. Open Subtitles آندي لو لم تكن صديقي لقلت لك انه رائع وانصرفت
    Se houvesse algo de importante, eu dizia-te. Open Subtitles ولكن أذا كان هناك شيء لأخبرتك به
    Se eu soubesse o que eles querem, dizia-te. Dir-te-ia de boa vontade! Open Subtitles لو كنت أعرف مايريدونه لأخبرتك إياه
    É pena, dizia-te onde a podias pôr. Open Subtitles هذا مؤسف جدًّا، لأخبرتك أين تضعها.
    Se eu soubesse onde está, dizia-te. Open Subtitles لو أني أعرف مكانه، لأخبرتك
    Se soubesse, dizia-te. Eu conheço um Addison Prudy. Open Subtitles أقسم, لو كنت أعرف لأخبرتك
    Nada, Kirk. A sério. Se soubesse, dizia-te. Open Subtitles لا شيء، يا (كيرك) حقاً، لو عرفت، كنت لأخبرتك
    Se soubesse, dizia-te. Open Subtitles إذا عرفت لأخبرتك
    Se soubesse onde o Freebo está, dizia-te. Open Subtitles لو كنتُ أعرف مكان (فريبو) لأخبرتك
    dizia-te se soubesse. Open Subtitles إذا كنت أعرف, وأود أن أقول لك.
    Se houvesse, dizia-te. Open Subtitles إذا كان هناك، وأود أن أقول لك.
    Se soubesse, dizia-te. Open Subtitles إذا كنت أعرف، وأود أن أقول لك.
    Se soubesse, dizia-te. Liga-lhe! Open Subtitles لو كنت أعرف، كنت أقولك
    Não fodi. Se tivesse, eu dizia-te. Open Subtitles لم أفعل وإلا لقلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus