diziam que a barreira do som não podia ser quebrada, e foi. | Open Subtitles | قالوا أن حاجز الصوت من المستحيل اختراقه. وها قد أضحى مُختَرقًا. |
diziam que a água que bebiam não era pura, que o ar que respiravam estava poluído. | TED | قالوا أن مياه الشرب غير نظيفة، وأن الهواء الذي يتنفسونه ملوّث. |
diziam que estava a sonhar, mas eu acreditava com todo o coracão. | Open Subtitles | قالوا أنني كنت أحلم لكنني عدت وإعتقدت ذلك بكل مودة |
Obrigaram-nos a parar, diziam que glorificava a guerra. | Open Subtitles | وبعد ذلك جعلنا وقف لأنهم قالوا أنه تمجد الحرب. |
Num momento diziam que os policias são idiotas, e noutro diziam que os policias são conspiradores astutos. | Open Subtitles | في مرةٍ قالوا بأن الشرطة أغبياء مرتبكين، وباللحظة الأخرى قالوا بأن الشرطة تتآمر بكلّ مكر. |
Tudo se relaciona com os clientes e com os alunos que, desde a primeira reunião, diziam que lhes tinha sido negado um espaço. | TED | وكلها ارتبطت بالزبائن والطلاب من اللقاء الأول قالوا أنهم شعروا أنهم رفضوا المكان. |
De facto, os cientistas diziam que o gelo do mar ia desaparecer dentro de 100 anos, depois 50 anos. | TED | في الحقيقة ان العلماء يقولون ان البحر المتجمد سوف يختفي في ال100 عام القادمة .. ومن ثم توقعوا في ال50 عام القادمة |
Os matemáticos, que diziam que estas eram curvas patologicamente inúteis, | TED | علماء الرياضيات الذين قالوا ان هذه الأشكال كانت مرضية غير مجدية؟ |
diziam que podia ter o melhor sexo oral da sua vida por 5 centavos americanos. | Open Subtitles | كلا قيل أنه بإمكانك أن تجعل امرأة تلعق قضيبك هناك مقابل نيكل أمريكي |
Disseram que um objeto como Júpiter causaria uma depressão como aquela na luz da estrela, mas também diziam que era gigante. | TED | قالوا أن جسما مثل كوكب المشتري سيُحدث انخفاضاً مثل هذا في ضوء النجم، و كانوا يقولون أيضا أن الجسم هائل الحجم. |
diziam que a velocidade Warp não podia ser atingida. | Open Subtitles | قالوا أن السرعة الهائلة لا يمكن تحقيقها. |
Sim, bem, as pessoas diziam que eu era maluco por pôr este lugar todo com vídeo. | Open Subtitles | نعم، الناس قالوا أنني مجنون لأن أجهز المكلن بكاميرات مراقبة |
Mas diziam que eu precisava de uma fralda de tamanho grande. - Céus! | Open Subtitles | لكن ، لقد قالوا أنني كنتُ بحاجة لـ حفاضة للكبار |
diziam que era um dampiro, metade vampiro, metade humano... portanto castigaram-no. | Open Subtitles | قالوا أنه دامبيل,أى نصفه مصاص دماء لذا يجب معاقبته |
Pensava que tinha relva no telhado, mas eles diziam que era musgo. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه كان على السقف عشب و لكنهم قالوا أنه طحلب. |
Todos os dias, os jornais falam de espiões alemães e diziam que a presença dele era essencial para a paz na Albânia. | Open Subtitles | كل يوم، الصحف تحذرنا من الجواسيس الألمان وهم قالوا بأن حضورهُ كان ضرورياً من أجل السلام في ألبانيا |
Os amigos diziam que todos lhe compravam bebidas. | Open Subtitles | الأصدقاء قالوا بأن هنالك طن من الشباب يشترون لها المشروبات. |
As pessoas tinham medo de pôr o nome porque diziam que não queriam problemas. | TED | كان الناس خائفين من كتابة أسمائهم لأنهم قالوا أنهم لا يريدون أن يتعرضوا للمشاكل. |
As pessoas diziam que viam as pulgas. | Open Subtitles | الناس قالوا أنهم كانو يرون البراغيث يمكننى رؤيتها |
Quando era uma criança... os agricultores diziam que sangrar do nariz... era um sinal de boa sorte. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة كان المزارعون يقولون ان نزيف الأنف هو علامة الحظ السعيد |
diziam que a natureza sempre se equilibrava com o seu oposto. | Open Subtitles | قالوا ان الطبيعة دائما توازن نفسها مع نقيضتها |