"do " software "" - Traduction Portugais en Arabe

    • البرنامج
        
    • البرمجيات
        
    Introduzi essa taxa do pico de fluxo expiratório, no modelo de software interativo. TED قمت بإدخال معدّل ذروة التدفق الزفيري هذا .في نموذج البرنامج التفاعلي
    Depois do protótipo inicial, começámos a fazer "software" livre e de código aberto para que outras pessoas não precisassem de começar do zero, como nós. TED وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا.
    Nós precisamos do código do software, do espectrómetro do teu pai. Open Subtitles نحن بحاجة لشفرة البرنامج الخاص بأبيكِ لمنظار الطيف.
    Lutam pelo controle do software e a fabricação de cyborgs. Open Subtitles النضال من أجل السيطرة على البرمجة البرمجيات وتصنيع السيبورج.
    Lembro-me dum artigo de jornal acerca do novo software de resposta a questões com gráfico. TED أتذكر مقالة يومية حول هذا السؤال الجديد الرد على البرمجيات التي لديها رسم بياني.
    Isto é um microcosmo do que está a acontecer, não só em "software" e serviços, mas também nos "media" e na música, nas finanças, manufacturas, vendas e no comércio — em suma, em todos os setores. TED هذا نموذج مصغر لما يحدث، ليس فقط في مجال البرمجيات والخدمات، ولكن في وسائل الإعلام، والموسيقى، في الشؤون المالية، والصناعة ، في تجارة التجزئة و التبادل التجاري باختصار، في كل صناعة من الصناعات.
    Este software dá aos doentes uma ideia do resultado projectado, certo? Open Subtitles هذا البرنامج يمكن المرضى من رؤية شكلهم بعد الجراحة, أليس كذلك؟
    Nós queremos o software como objectivo final, e eu trabalho com Richard Stallman que é o ancião do Software Livre, Open Subtitles ونريد نشر هذا البرنامج وعملت مع ريتشارد ستولمان صاحب الشعر الرمادي من مؤسسة البرامج الحرة
    - Pois. Nao, construímo-la e testámos extensivamente o software, usando vários sujeitos, como e óbvio, ninguem com a experiência em campo do Teal'c. Open Subtitles صحيح , نحن بنيناها , إختبرنا البرنامج على نطاق واسع باستخدام مجموعة متنوعة من الشخصيات
    O software usa análise de algoritmos de altura para estimar a altura do fotógrafo. Open Subtitles البرنامج يستخدم إرتفاع تحليل الخوارزميات لتخمين الإرتفاع للمصور.
    Lembras-te daquela discussão por cauas do nome do primeiro software? Open Subtitles أتتذكر العراك الذي حدث بيننا بسبب مسمى أول جزء من البرنامج ؟
    O interface do software é o que vos fornece a vocês, o utilizador, a capacidade de controlar o hardware, o computador. Open Subtitles واجهة البرنامج هي التي تعطيك, المستخدم .. القابلية للتحكم بالوحدة الصلبه للحاسوب
    Quem fez isto, derrubou a criptografia do sinal e tem um software que executa o drone. Open Subtitles ويكون لديك البرنامج لإدارة الطائرة بدون طيّار.
    Submeter esse software dentro do ciber-cérebro é vulnerável para a adulteração de terceiros. Open Subtitles سبب : تقديم هذا البرنامج ضمن أدمغة الأنترنت ، قد يؤدي إلى عبث طرف ثالث بهِ
    Alterei as câmaras do Kremlin para passar pelo nosso software Open Subtitles لقد تمكنت من الدخول لكاميرات الكرملين لتشغيل البرنامج التعرف على الوجه
    Não nos interessam os díodos, as resistências e todos os megabites do software. TED قد لا تريد معرفة أي شيء عن الصمامات والمقاومات و الميغابايتات من البرمجيات
    Qual é o efeito disto? A história que a maior parte das pessoas conhece é a história do software de código aberto ou livre. TED ما هو تأثير هذا؟ إذاً فالقصة التي يعلمها معظم الناس هي قصة البرمجيات المجانية أو ذات المصدر المفتوح.
    Nós temos exatamente um só funcionário, que é o responsável pelo desenvolvimento do software. TED لدينا بالضبط موظف واحد، وهذا الموظف هو قائد تطوير البرمجيات لدينا.
    Assim, muito do que se tem feito com pessoas como Danny Hillis e outros é tentar introduzir princípios de engenharia, tentar introduzir o software. TED ولذا فإن الكثير مما تم القيام به مع داني هيليز و آخرون هو محاولة جلب مباديء الهندسة في محاولة لتحقيق البرمجيات
    Antes que pudesse existir o Linux existia Richard Stallman e o Movimento do Software Livre. Open Subtitles قبل ان يظهر اللينكس للوجود كان هناك ـ ريتشارد ستولمان ـ و حركة البرمجيات الحرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus