Estas coníferas crescem numa taxa 10 vezes maior do que aquelas perto do Ártico e vivem por milhares de anos. | Open Subtitles | تَنْمو هذه الصنوبرياتِ هنا بمعدل عشْرة اضعافِ نمو تلك التي تنمو قرب القطب الشمالي وهي تعيش لآلافِ السَنَينِ. |
Os homens do Ártico, devem respeitar os modos do Ártico. | Open Subtitles | ،يجب على رجال القطب الشمالي احترام طرق القطب الشمالي |
Dão à luz dentro do gelo, e alimentam-se do bacalhau do Ártico que vive sob o gelo. | TED | فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد |
As neves desertas do Ártico estão há milhares de Km do Pólo Norte, em direção ao sul. | Open Subtitles | الثلوج القاحلة للقطب الشمالي. أي على مسافة ألف ميل جنوباً من القطب الشمالي. |
Essencialmente, estamos a ouvir uma invasão do Ártico por espécies subárticas. | TED | نحن نستمع، في الواقع، لغزو للمنطقة القطبية الشمالية من طرف الأنواع شبه القطبية. |
A Natalia tinha encontrado um camelo gigante do Ártico. | TED | وجدت ناتاليا جملا عملاقا من المنطقة القطبية الشمالية. |
Tivemos um problema com um urso do Ártico. | Open Subtitles | ثم واجهنا موقف صعب مع دب قطبي |
Isto é outro exemplo, que também vem da Noruega, do bacalhau do Ártico da Noruega. | TED | هذا مثال آخر، صادف أنه هو الآخر من النرويج، لسمك قد القطب الشمالي النرويجي. |
Nós pensávamos nesses animais como os donos do Ártico, misteriosos e terríveis. | TED | اليوم كما رأيتها في الثمانيات. أعني، كنا نظن ان هذه الحيوانات غامضة وانها أرباب القطب الشمالي المخيفة. |
Isso impede que as temperaturas nas regiões do Ártico cheguem aos extremos, típicos da superfície terrestre da Antártida. | TED | يمنع هذا الحرارة في القطب الشمالي من الوصول إلى أقصاها كما هو الحال على سطح القارة الجنوبية. |
A espessura do Ártico diminuiu mais de 40%, desde 1960. | TED | نقصت السماكة في القطب الشمالي اكثر من40 في المائة منذ عام 1960. |
Assim, o avô deste homem não ficou intimidado com a noite do Ártico ou com os nevões. | TED | ولذلك، لم يكن جد هذا الرجل مرعوب بواسطة ليل القطب الشمالي أو العاصفة الثلجية التي كانت تهب |
As forças militares das nações do Ártico estão a levar isto muito a sério. | TED | وشعب القطب الشمالي العسكري يأخذ هذا على محمل الجد |
Na tundra do Ártico, contudo, uma outra espécie levou esta inversão de papéis ainda mais longe. | Open Subtitles | على سهول القطب الشمالي من ناحية أخرى، نوع آخر أخذ هذا العكس في الأدوار لحد أبعد. |
Estas aves da rebentação vão a caminho do Ártico para procriar e tiveram de descer para reabastecer. | Open Subtitles | هذه الطيور المهاجرة متجهة إلى أماكن تكاثرها في القطب الشمالي وحطت هنا من أجل التزود بالطاقة |
As ilhas do Ártico estão cercadas de milhares de quilómetros de alvo oceano congelado. | Open Subtitles | جزر القطب الشمالي محاطة بآلاف الأميال من المحيط المتجمّد الأبيض |
Porque, nas temperaturas geladas do Ártico, temos de consumir, pelo menos, 5 mil calorias por dia, só para mantermos o nosso peso. | Open Subtitles | لأنه في درجات الحرارة المتجمدة في القطب الشمالي يجب أن نحصل على ما لا يقل عن 5000 سعر حراري |
O derretimento do Ártico agora será ainda mais rápido. | Open Subtitles | انصهار القطب الشمالي سيتم الان بشكل أسرع |
O rompimento dos icebergs enche as baías do Ártico com extraordinárias esculturas de gelo. | Open Subtitles | يملأ انشقاق جبال خلجان القطب الشمالي منحوتات جليدية خلابة |
Esta é, obviamente, a famosa vista do Ártico, que provavelmente terá desaparecido daqui a três ou quatro ou cinco anos. | TED | هذا، بطبيعة الحال، المشهد المشهور للقطب الشمالي الذي من المرجح أنه أنتهى الى هذا الحد السنوات الثلاث أو الأربع أو الخمس القادمة. |
Mais água aberta significa um uso acrescido do Ártico. | TED | فازدياد المياه المفتوحة يعني زيادة استغلال البشر للمنطقة القطبية الشمالية. |
A alteração climática e a redução do gelo do mar também estão a alterar a paisagem sonora submarina do Ártico | TED | إن الاحتباس الحراري وانصهار الجليد البحري يعطلان بيئة الصوت في المنطقة القطبية الشمالية. |
É uma lebre do Ártico. | Open Subtitles | إنه أرنب قطبي |